samý Czech
Meaning samý meaning
What does samý mean in Czech?
samý
Translation samý translation
How do I translate samý from Czech into English?
Synonyms samý synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as samý?
Examples samý examples
How do I use samý in a sentence?
Simple sentences
Tom si koupil nové auto a v ten samý den ho zdemoloval.
Tom bought a new car and he destroyed it on the same day.
Tom mi včera řekl ten samý vtip.
Tom told me that same joke yesterday.
Movie subtitles
Posledně, když jsme našli tu dívku, tak to bylo to samý.
Last time when that Lady's remain was found, it was the same reason too.
Pokud se něco pokazí a skončíš v pekle, tak to bude to samý.
If something goes wrong, and you end up in hell, the same holds true there.
Pořád ten samý Bishop.
Oh, same old Bishop.
Záda mám samý kousanec.
You should see my back. I'm covered in bites.
Nemusíš, já jsem to samý.
Don't be. I'm the same way.
Jestli to není ten samý.
If they're not one in the same.
Samý vzrůšo, no jo.
Exciting things, you know.
Ten samý, co zanechal ty stopy na krku slečny Evy.
The same one who left those marks on Miss Eva's neck.
Jsem samé heslo, a samý políček.
I give everywhere the passwords, and everywhere I get the slaps.
To je to samý.
Same thing, dummy.
To samý poslíček.
The same with the bellboy.
Jo, samý dobrý věci.
Yeah, all good things.
Měl bys udělat to samý, Disko.
You'll best do the same, Disko.
Kdo ví, jestli je to ten samý?
I wonder if that could be the same one.
News and current affairs
Velké členské státy začaly vyhlídku na rozšíření používat jako nástroj k omezení vlivu menších států; a menší státy se křečovitě snaží, aby nebyly odsunuty na samý okraj.
Big member states began to use the prospect of enlargement as a tool to reduce the influence of smaller states; smaller states now struggle convulsively to avoid being marginalized.
Zeměpisná poloha Berlína se v Evropské unii zítřka zdá být blíže středu, zatímco poloha Paříže by se mohla dostat na její samý okraj.
Berlin's geographical position in the EU of tomorrow now seems more central, with Paris on the fringe.
Bezvládí pramení z pokusů o udržení kontroly a vlády nad státy a jejich lidmi, jež jsou vykázáni na samý okraj možné spoluúčasti v procesu rozhodování, které ovlivňuje jejich každodenní životy.
Ungovernablity arises from attempts to maintain control over people and places who are marginalized from participating in decisions that determine their daily lives.