English | German | Russian | Czech
ADJECTIVE celý COMPARATIVE celejší SUPERLATIVE nejcelejší

celý Czech

Meaning celý meaning

What does celý mean in Czech?

celý

complete takový, jemuž nebo z něhož nic nechybí  V ledničce zbyl celý dort. whole, entire vyjadřuje velkou míru  Koukal se na celý svět. hovor. (o pokrevních příbuzných) velmi připomínající, dokonale podobný svým vzezřením nebo projevy, chováním  Ten jeho nos, ty odstávající uši, ta brada, ty výbuchy vzteku - je to celý táta!

Translation celý translation

How do I translate celý from Czech into English?

Synonyms celý synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as celý?

Inflection celý inflection

How do you inflect celý in Czech?

celý · adjective

+
++

Examples celý examples

How do I use celý in a sentence?

Simple sentences

Musíš studovat celý život.
You must study your whole life.
Sněžilo po celý týden.
It had been snowing for a week.
Včera celý den pršelo.
It rained all day yesterday.
Čekali jsme na vás celý den.
We waited for you all day long.
Hraji tenis po celý rok.
I play tennis all the year around.
Byl celý modrý zimou.
He was blue from the cold.
Spotřeboval celý svůj příjem na pití.
He consumed all his income on drinking.
Čekala na svého manžela celý den.
She waited on her husband all day long.
Po nehodě byla celý den v bezvědomí.
She was unconscious for a whole day after the accident.
Dnes miluji celý svět.
Today I love the entire world.
Všechny nás na celý týden ubytoval ve svém malém domě.
He accommodated us all for the entire week in his little house.
Obchod zůstává otevřen celý den.
The shop stays open all day.
Myslel jsem, že to bude jednoduché, ale pracujeme na tom celý den a stále ještě nejsme u konce.
I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished.
Jsem do tebe úplně celý zamilovaný.
I'm totally and completely in love with you.

Movie subtitles

Celý svět hledá.
The entire world is searching for you.
Celý svět je kvůli tobě v pohybu.
The entire world is moving because of you.
Pošlete celý kordon do Shinjuku!
Put a cordon on the 4th Zone of the Shinjuku Ghetto.
Můžete jim poslat společně s experimentálním strojem také celý set, hned jak jim zavolám?
Can you send him and the test unit over there after I make arrangements there?
Před tímto objevem, jsme si mysleli, že celý život na Zemi vděčí za svou existenci Slunci.
Prior to that discovery, we thought that all life on the Earth owed its existence to the sun.
Nejen že se tam vyvíjí a funguje, ale daří se mu a celý ekosystém závisí na tomto bizarním prostředí.
And yet, it not only evolves and works, it thrives and has a whole ecosystem that depends on these bizarre environments.
Bylo by opravdu zábavné, kdybychom mohli najít cizince kteří by nám mohli poslat e-mail nebo být na twitteru, nebo cokoli jiného po celý den, ale hlavní otázkou je, existuje vůbec život, nebo ne.
It would be really fun if we could find an alien that could, you know, send me an email or twitter or whatever, all day long, but the profound question is life or nonlife.
Mohl bych tu sedět celý den. je to prostě nad moje chápání.
I could sit here all day long and just-- it's way above my pay scale.
Ne, ne! Jenom se k nim přiblížíte a zmlátí vás! Celý tělo vám rozsekají na kusy, jak to pak chcete vydržet?
If you step forward here and get beaten by them, your whole body would be beaten to pieces, so how would you handle that?
Co mám dělat, když jsem nezaplatila celý dluh?
What should I do, I haven't paid all that debt.
Aspoň budu mít celý podíl pro sebe. Co uděláš s babičkou? Hm.
I should chase after her right away.
Rozhodla jsem se strávit s ním celý život.
It was under Musashi's orders that you met with him.
Po celý život se jich nezbavíš. která dovedla do takových konců.
All the good and evil deeds alike that humans draw while above ground will. never disappear throughout their lives. What you are doing now to the soil to try and make it disappear right away.
Taky ji celý den slyším.
I've seen her. I've been hearing her all day, too.

News and current affairs

Kumulativní úhrn od počátku prvního roku krize (2008) znamená, že Španělsko celý svůj deficit běžného účtu financovalo tištěním peněz.
The cumulative total since the beginning of the first crisis year (2008) means that Spain has financed its entire current-account deficit via the printing press.
Po celý rok 2003 žil svět Bushovou posedlostí.
Throughout 2003, the world lived with Bush's obsession.
Výsledkem bylo vítězství turecké demokracie, které si uvědomil celý svět.
The outcome was a victory for Turkish democracy and recognized as such internationally.
Vysvětlili mi, že donedávna šlo o trvalý tok - řeku, která teče po celý rok -, ale teď přestává během suchého období proudit.
They explained that until recently this was a perennial river - one that flows throughout the year - but now the river stops flowing during the dry season.
Černobyl ostatně změnil celý svět.
Ultimately, Chernobyl changed the world.
PEKING: Čína dooslavovala padesátiny Maovy revoluce, ale lék proti kocovině, který celý Západ zemi doporučuje - tedy zdravou dávku devalvace - nejspíš nepolkne.
BEIJING: China has now finished celebrating the 50th anniversary of Mao's revolution, but the hangover cure that so many people in the West have been urging upon the country -- a healthy dose of devaluation -- is unlikely to be swallowed.
Okolo jedné třetiny dětí je podvyživených, a tudíž bude po celý zbytek života trpět různými fyzickými i duševními poruchami.
Around one-third of the children are malnourished, and will consequently suffer a lifetime of physical and cognitive disabilities.
Stále se držíme v zajetých kolejích, jako by studená válka nikdy neskončila, a za obranu utrácíme tolik co celý zbytek světa dohromady.
We've continued as if the Cold War never came to an end, spending as much on defense as the rest of the world combined.
Když se vám vláda nelíbí, můžete ty ničemy vypoklonkovat, aniž byste svrhli celý systém.
When you don't like a government, you can turn the rascals out without overthrowing the whole system.
Teď udeřila realita: noviny přinášejí zprávy o dlužnících, jejichž hypoteční splátky převyšují celý jejich příjem.
Now reality has hit: newspapers report cases of borrowers whose mortgage payments exceed their entire income.
Místo aby američtí spotřebitelé pociťovali tak jako v kterékoliv jiné běžné zemi nouzi vyplývající z válečného strádání, nezřízeně utrácejí, jako by měli Vánoce po celý rok.
Instead of feeling the pinch of wartime privations, like in any ordinary country, American consumers are binging as if it were Christmas all year round.
A když největší světová ekonomika onemocní - a teď je vážně nemocná -, trpí celý svět.
And when the world's largest economy is sick - and it is now very sick - the entire world suffers.
Kolik by celý podnik stál?
What would the whole enterprise cost?
Bylo by nezbytné porušit velkolepé sliby, jež se během let nahromadily (lidé by nedostali sociální služby, za něž celý život platili vysokými daněmi), délka života by se zkrátila (méně peněz na nemocnice a pečovatelské domy) a celkově by přibylo strádání.
Solemn promises made over the years would have to be broken (people would not get the social services that they paid for with a lifetime of high taxes), lives would be shortened (less money for hospitals and nursing homes), and overall hardship increased.

Are you looking for...?