rozlít Czech
Translation rozlít translation
How do I translate rozlít from Czech into English?
Synonyms rozlít synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as rozlít?
Conjugation rozlít conjugation
How do you conjugate rozlít in Czech?
rozlít · verb
Future já rozliju
Singular
1st person já rozliju já rozleju já rozleji já rozliji
2nd person ty rozliješ ty rozleješ
3rd person on/ona/ono rozlije on/ona/ono rozleje
Plural
1st person my rozlejeme my rozlijeme
2nd person vy rozlijete vy rozlejete
3rd person oni/ony/ona rozlijí oni/ony/ona rozlijou oni/ony/ona rozlejí
Polite form of address
2nd person vy rozlijete vy rozlejete
Past já jsem rozlil
Masculine animate gender já jsem rozlil
Singular
1st person já jsem rozlil · rozlil jsem
2nd person ty jsi rozlil · rozlil jsi tys rozlil · rozlils
3rd person on rozlil
Plural
1st person my jsme rozlili · rozlili jsme
2nd person vy jste rozlili · rozlili jste
3rd person oni rozlili
Polite form of address
2nd person vy jste rozlil · rozlil jste
Masculine inanimate gender já jsem rozlil
Singular
1st person já jsem rozlil · rozlil jsem
2nd person ty jsi rozlil · rozlil jsi tys rozlil · rozlils
3rd person on rozlil
Plural
1st person my jsme rozlily · rozlily jsme
2nd person vy jste rozlily · rozlily jste
3rd person ony rozlily
Polite form of address
2nd person vy jste rozlil · rozlil jste
Feminine gender já jsem rozlila
Singular
1st person já jsem rozlila · rozlila jsem
2nd person ty jsi rozlila · rozlila jsi tys rozlila · rozlilas
3rd person ona rozlila
Plural
1st person my jsme rozlily · rozlily jsme
2nd person vy jste rozlily · rozlily jste
3rd person ony rozlily
Polite form of address
2nd person vy jste rozlila · rozlila jste
Neuter gender já jsem rozlilo
Singular
1st person já jsem rozlilo · rozlilo jsem
2nd person ty jsi rozlilo · rozlilo jsi tys rozlilo · rozlilos
3rd person ono rozlilo
Plural
1st person my jsme rozlila · rozlila jsme
2nd person vy jste rozlila · rozlila jste
3rd person ona rozlila
Polite form of address
2nd person vy jste rozlilo · rozlilo jste
Conditional já bych rozlil
Masculine animate gender já bych rozlil
Singular
1st person já bych rozlil · rozlil bych
2nd person ty bys rozlil · rozlil bys
3rd person on by rozlil · rozlil by
Plural
1st person my bychom rozlili · rozlili bychom
2nd person vy byste rozlili · rozlili byste
3rd person oni by rozlili · rozlili by
Polite form of address
2nd person vy byste rozlil · rozlil byste
Masculine inanimate gender já bych rozlil
Singular
1st person já bych rozlil · rozlil bych
2nd person ty bys rozlil · rozlil bys
3rd person on by rozlil · rozlil by
Plural
1st person my bychom rozlily · rozlily bychom
2nd person vy byste rozlily · rozlily byste
3rd person ony by rozlily · rozlily by
Polite form of address
2nd person vy byste rozlil · rozlil byste
Feminine gender já bych rozlila
Singular
1st person já bych rozlila · rozlila bych
2nd person ty bys rozlila · rozlila bys
3rd person ona by rozlila · rozlila by
Plural
1st person my bychom rozlily · rozlily bychom
2nd person vy byste rozlily · rozlily byste
3rd person ony by rozlily · rozlily by
Polite form of address
2nd person vy byste rozlila · rozlila byste
Neuter gender já bych rozlilo
Singular
1st person já bych rozlilo · rozlilo bych
2nd person ty bys rozlilo · rozlilo bys
3rd person ono by rozlilo · rozlilo by
Plural
1st person my bychom rozlila · rozlila bychom
2nd person vy byste rozlila · rozlila byste
3rd person ona by rozlila · rozlila by
Polite form of address
2nd person vy byste rozlilo · rozlilo byste
Imperative rozlij!
ty rozlij! rozlej!
my rozlejme! rozlijme!
vy rozlijte! rozlejte!
Examples rozlít examples
How do I use rozlít in a sentence?
Movie subtitles
Ale mohla bych to rozlít.
But I might spill some.
Vše, co musíte udělat, je rozlít petrolej a škrtnout sirkou.
All you have to do is spread a little kerosene and light a match.
Pojďme to všude rozlít.
Let's spread it everywhere.
Dotknout se můžu, ale rozlít nesmím.
Touch but not spill, what?
Vstát v pět ráno, vyčistit klece, rozlít pomyje.
Up at five every morning, clearing out the cages, emptying the slops.
Břehy mocné Mississippi jsou připraveny rozlít své sémě.
The banks of the mighty Mississippi are ready to spill their seed.
Jesti se tady má rozlít krev to já ji rozliju!
If there's going to be any blood spilled in my bar. I'll do it!
Měla bych rozlít tvou vodu do písku za to, co jsi provedla!
I should spill your water on the sand for what you've done.
Nechtěl jsem rozlít mé chcanky po vašem saku.
I didn't mean to spill my pee all over your jacket.
Mléko a vejce, rozšlehat, jemně rozlít, zaručeně bude křupat.
Milk and egg, mixed by whisk, coat very gently, it'll always crisp.
Oběť musela rozlít pití.
The vic must have spilled her drink.
Protože můžete do něčeho narazit a rozlít si pití.
Because you may hit a bump and spill the drink.
Rozlít!
Spill.
Musel to rozlít v mém autě, chlape.
He must have spilled it in my car, man.
Are you looking for...?
rozlítit |
rozlíšit |
rozlícení |
rozlícený |
rozlít se |
rozlícenost |
rozlítit se |
rozlícenější |
rozlítostnit |
rozlítostnit se |
rozlobit se |
rozladit