English | German | Russian | Czech

remarkably English

Translation remarkably in Czech

How do you say remarkably in Czech?

remarkably English » Czech

nápadně zajímavě pozoruhodně značně neobvykle

Examples remarkably in Czech examples

How do I translate remarkably into Czech?

Movie subtitles

You know, you're remarkably attractive.
Víte, jste neobyčejně úchvatná.
A remarkably fine season and what good is it?
Pro strach z těch barbarů ani nemůžeme sklidit.
This stuff he reads is remarkably dead.
Co on čte, je dávno pasé.
You are remarkably organized and you never fail.
Jste výborný organizátor a nikdy neselžete.
This sounds to me remarkably like blackmail.
Nápadně se to podobá vydírání.
Remarkably useful he can be.
Je evidentně užitečný.
Well, he's remarkably persistent, sir.
Je obdivuhodně vytrvalý, pane.
Now you talk about something that sounds remarkably like a conscience.
Teď z vás ale mluví svědomí.
It's remarkably simple.
V podstatě jednoduché.
She seemed remarkably sane and self-possessed.
Vypadala naprosto zdravě a vyrovnaně.
Erm. a remarkably fine sculptor, Bonner, don't you think?
Ta nová Bonnetova socha je úžasná, není to tak?
The statues were seen by a small number of close friends of the sculptor and remarkably fine pieces of work they were too by all account.
Ty sochy spatřil pouze malý počet nejbližších přátel sochaře, kteří tvrdí, že byly pozoruhodnými uměleckými díly.
This is a remarkably accurate document.
Tohle je velmi cenný dokument.
These needles are very sharp, designed to penetrate the flesh leaving a remarkably small point of entry almost completely invisible.
Tato jehla je vyrobena tak, aby prošla masem, přičemž zanechá prakticky neviditelnou stopu v kůži.

News and current affairs

Yet we also know that individual views are remarkably heterogeneous.
Přesto také víme, že názory jednotlivců jsou pozoruhodně různorodé.
Political and legal reforms in Turkey in recent years have been remarkably far-reaching, for they have clearly been spurred by Turks' wish to move closer to the EU.
Politické a právní reformy v Turecku byly v posledních letech pozoruhodně dalekosáhlé, neboť je zjevně poháněla touha Turků přiblížit se k EU.
Yet remarkably, Bush asked for, and got, a reckless tax cut for the rich.
Přesto Bush kupodivu požádal o bezohledné snížení daní pro bohaté a bylo mu vyhověno.
Let's start by acknowledging that the modern system of floating exchange rates has, on the whole, acquitted itself remarkably well.
Začněme uznáním, že moderní systém plovoucích směnných kurzů si doposud, nahlíženo celkově, vedl pozoruhodně dobře.
For most of the 1990s, the world economy did remarkably well, despite large-scale financial crises, the spread of AIDS in stagnating Africa, and the problems of transition economies.
Po většinu devadesátých let si světová ekonomika vedla velice dobře, a to i přes rozsáhlé finanční krize, šíření AIDS ve stagnující Africe a potíže transformujících se ekonomik.
Remarkably for a Dutch politician - and a minor one, at that - news of Wilders's antics has reached the world press.
Je pozoruhodné, že ačkoliv jde o nizozemského politika - nadto méně významného -, zprávy o Wildersových šaškárnách pronikly na stránky světového tisku.
Remarkably, indigenous groups also won a hard-fought struggle for land rights in their traditional Amazon homelands.
Pozoruhodné je i to, že skupiny původních obyvatel zvítězily v nelehkém boji za svou tradiční amazonskou domovinu.
Despite having remarkably similar genes at birth, identical twins do not develop the same cancers.
Přestože jednovaječná dvojčata mají při narození nesmírně podobné geny, nevznikají u nich tytéž případy rakoviny.
Quitting works: even those who stop smoking in their 40's lower their risk of death remarkably, and those who quit in their 30's have death risks close to lifelong non-smokers.
Oproštění se od tabáku je účinné: i ti, kdo přestanou kouřit ve věku 40 50 let, významně sníží své riziko úmrtí a u těch, kdo přestanou ve věku 30 40 let, se riziko blíží celoživotním nekuřákům.
That strategy has proved remarkably successful.
Tato strategie se ukázala jako nebývale úspěšná.
Several European countries are considering raising their remarkably low retirement ages, or have already done so.
Některé evropské země zvažují zvýšení svého pozoruhodně nízkého důchodového věku nebo tak učinily.
Remarkably, a new European demos and public sphere are emerging from the economic crisis.
Je pozoruhodné, jak z hospodářské krize povstává nový evropský démos a jeho veřejná sféra.
Meanwhile, Serbian Prime Minister Vojislav Kostunica is waging a tireless and remarkably effective diplomatic campaign denouncing both Ahtisaari and his proposal.
Srbský ministerský předseda Vojislav Koštunica mezitím vede neúnavnou a pozoruhodně účinnou diplomatickou kampaň pranýřující jak Ahtisaariho, tak jeho návrh.
Remarkably, Yushchenko won strong backing in the parliament, receiving confirmation by a vote of 296 deputies out of 450 members.
Toho překvapivě parlament podpořil, když získal hlas 296 z celkem 450 poslanců.

Are you looking for...?