English | German | Russian | Czech

razit Czech

Meaning razit meaning

What does razit mean in Czech?

razit

vytvářet tunel v zemi či skrze skálu vyrábět mince propagovat, tvrdit

Translation razit translation

How do I translate razit from Czech into English?

razit Czech » English

mint coin strike stamp punch

Synonyms razit synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as razit?

razit Czech » Czech

vyrážet vyrazit vtisknout lisovat

Conjugation razit conjugation

How do you conjugate razit in Czech?

razit · verb

Examples razit examples

How do I use razit in a sentence?

Movie subtitles

Octavianus je nechal razit na připomenutí Caesarova božství.
When Octavian had them struck off.. it was to commemorate Caesar's deification.
Úplně nejdřív začínají razit štoly.
The first thing they do is start to tunnel.
Je to jakási psychologická identifikace, umožňující policistovi najít skrze své myšlení cestu k neznámým zločincovým činnostem - razit si k příslušnému zločinu svou vlastní metodu.
It is, if you like, a psychological identification that enables a policeman, through his own mind, to work his way into the unknown activities of the criminal-- to work his way into the crime in question.
Ale někdo musí razit cestu pokroku, starosto.
But someone's got to supplant our standing-in-the-way-of-progress mayor.
Proto se tunely nesmí razit trhavinami.
That's why we don't want tunnels blown up.
Že se musíme zříkat povinnosti razit novou cestu v zákonech.
I am offended by the notion that we'd deny blazing new trails.
Koho vůbec napadlo razit tekuté latinium do bezcenných prutů zlata?
I wonder who thought of suspending liquid latinum inside worthless bits of gold?
Razit cestu, málo bučení.
Lead the way, little moo.
Můj o-o-otec naučil jak si razit c-cestu a n-n-nechat si mapy.
My pa-pa-papa taught me how to blaze t-t-trails and k-k-keep maps.
Když si Cromwell začal razit cestu do světa, jeho skromnému štěstí nastala tak trochu krize.
As Cromwell began to make his way in the world, some sort of crisis happened to his modest fortune.
Budeme razit lidský přístup.
We'll give them the human touch.
No budem muset razit náklady jako natisknout si vlastní pozvánky na počítači.
GUESS WE'LL JUST HAVE TO CUT A FEW CORNERS, LIKE PRINTING UP OUR OWN INVITATIONS ON THE COMPUTER.
Nemusíš razit tak rychle kupředu.
Let's not do anything rash.
Pokud budeme čekat ještě dýl pak si můžeme razit cestu s těmahle Empenadas.
IF WE WAIT ANY LONGER, WE CAN PAVE THE DRIVEWAY WITH THESE EMPANADAS.

Are you looking for...?