English | German | Russian | Czech

pretend English

Translation pretend in Czech

How do you say pretend in Czech?

Examples pretend in Czech examples

How do I translate pretend into Czech?

Simple sentences

Let's pretend we didn't hear that.
Dělejme, že jsme to neslyšeli.
I used to pretend I was you.
Kdysi jsem předstíral, že jsem tebou.
Tom asked Mary to pretend to be his wife.
Tom požádal Mary aby předstírala, že je jeho žena.
I won't pretend to be someone that I'm not.
Nebudu si hrát na někoho, kým nejsem.

Movie subtitles

You're going to pretend you didn't do that?
Budete předstírat, že o tom nic nevíte?
No matter how much I can pretend not to notice unjust things and just keep going, but I can't just endure this.
Bez ohledu na to, jak hodně předstírám, že nevidím nespravedlnost a starám se o svý věci, tak tohle si nemůžu nechat líbit.
You pretend to, but.
Předstíráš to, ale..
Come on, don't pretend there's nothing there.
No tak, nepředstírej, že mezi vámi nic není.
And I pretend to tip the baristas so that they'll like me.
A předstíral jsem, že dávám dýšku baristům, aby měli rádi.
They pretend to race against one another, but they're always working together.
Oni předstírají, že závodí proti sobě, ale vždycky spolupracují.
I won't even pretend you haven't done me a great favor.
Dobře vím, jaká je to od vás velká laskavost.
No. You prefer to hide it, pretend it isn't there.
Raději ho budete skrývat a dělat, že neexistuje.
I'll marry my wife and pretend I'm my brother till I die.
, se ožením znova se svojí ženou a budu do smrti dělat svýho bratra.
I don't pretend to be what I'm not either.
Nechci předstírat, že jsem někdo jiný.
I was thinking that I would like to pretend that I was your lover and that you were mine, Gladys, body and soul.
Napadlo , že bych mohl předstírat, že jsem tvůj milenec a ty že jsi zase , Gladys, tělem i duší.
Why, then, let's pretend.
Proč to nezkusit.
Pretend you're me and I'm you.
Předstírejte, že vy jste a jsem vy.
I was right. Of all the scheming, brazen creatures. trying to pretend that she met you in Paris.
Je to intrikářské, nestydaté stvoření,. které se snaží předstírat, že potkala v Paříži.

News and current affairs

Thus, even as the Bush administration and some scientific contrarians pretend that there is no problem, US corporate leaders are seeking practical solutions.
A tak přestože Bushova administrativa a někteří vědečtí odpůrci předstírají, že žádný problém neexistuje, lídři amerických korporací hledají praktická řešení.
In principle, all of Russia's political elites appear to have - or pretend to have - resigned themselves to a political landscape with Putin alone on the mountaintop and everyone else consigned to the valley below.
V zásadě se zdá, že politické elity Ruska se smířily - nebo předstírají, že se smířily - s politickou krajinou, kde osamocený Putin shlíží z vrcholu hory na všechny ostatní dole v údolí.
Although most Westerners today pretend that we always knew that Russian-style Communism would fail, it was not so obvious back then.
Ačkoliv se dnes většina lidí ze Západu tváří, že jsme odjakživa věděli, že komunismus na ruský způsob ztroskotá, v době to nebylo tak zřejmé.
Europe cannot afford to procrastinate and pretend.
Evropa si nemůže dovolit otálení a předstírání.
Let's pretend that the United States had such a government.
Předstírejme, že Spojené státy takovou vládu mají.
It is indeed easy to pretend to act without taking effective action.
Předstírat akci, a přitom žádné efektivní kroky nepodniknout, je skutečně snadné.
At some level, we all pretend to tune into the Olympics to admire human athleticism.
Na jisté úrovni všichni předstíráme, že olympiádu sledujeme, abychom obdivovali lidského sportovního ducha.
Will European countries try to pretend that Ahmadinejad's militant rhetoric and provocations don't matter and that some diplomatic solution to Iran's nuclear ambition can be found?
Budou se evropské státy snažit předstírat, že Ahmadínedžádova militantní rétorika a jeho provokace nevadí a že ohledně íránské jaderné ambice lze najít nějaké diplomatické řešení?
Today, Japan and the United Kingdom pretend to be open societies, and to be stakeholders in the globalization process.
Japonsko a Velká Británie dnes předstírají, že jsou otevřenými společnostmi a že se podílejí na procesu globalizace.
This is inverted racism: you pretend to respect other peoples when, in fact, you despise them.
To je rasismus naruby: předstírat úctu k jiným národům, ale ve skutečnosti jimi opovrhovat.
Sadly, much of the case against China is true; no one here should ignore this, or pretend the facts are otherwise.
Bohužel je většina obvinění Číny pravdivá. Nikdo by je proto neměl ignorovat nebo předstírat, že skutečnost je jiná.
It is wrong to pretend that the risk of war is behind us.
Je chybou předstírat, že hrozba války je za námi.
I don't pretend to possess journalism's Holy Grail: a sustainable business plan for the newspaper of the future.
Nepředstírám, že disponuji novinářským Svatým grálem, jakýmsi trvale udržitelným byznysplánem pro noviny budoucnosti.
But, with the economy in free fall, Putin cannot pretend forever.
Ekonomika se však řítí volným pádem dolů a Putin se nemůže přetvařovat věčně.

Are you looking for...?