English | German | Russian | Czech

prepare English

Translation prepare in Czech

How do you say prepare in Czech?

Examples prepare in Czech examples

How do I translate prepare into Czech?

Simple sentences

It is necessary to prepare for the worst.
Je třeba připravit se na nejhorší.
If you wish for peace, prepare for war.
Přeješ-li si mír, připrav se na válku.
If you wish for peace, prepare for war.
Chceš-li mír, připravuj se na válku.
Prepare to be pleasantly surprised.
Připrav se na to, že budeš příjemně překvapen.
Prepare for change.
Připravte se na změnu.

Movie subtitles

Heavenly Father, as we prepare to turn in for the night, we ask that you give us the.
Nebeský otče. Jak jsme se připravili ke spánku, Prosíme , abys nám dal. sílu!
We are having a proper funeral for her, so prepare accordingly.
Vystrojíme řádný pohřeb, takže ho správně připravte.
I will pick the perfect hell for you and prepare it in advance.
Vyberu pro tebe parádní peklo a připravím ho.
I was going to let people prepare a palanquin for you.
Nechal jsem ti připravit palankin.
And prepare my official uniform.
A připravte mi oficiální uniformu.
Can you prepare to leave?
Můžeš se připravit k odchodu?
Why do I have to prepare to leave?
Proč se mám připravit k odchodu?
Sister, let's prepare some sterilised gauze to remove any loose flesh or burnt clothing.
Sestro, sterilizovanou gázu na odstranění volné kůže a spáleného oděvu.
Prepare for shock.
Připravte se na šok.
Don't tell him anything. Prepare the boats, we're leaving.
Nic mu neříkej, připrav lodě, jedeme.
The two friends agree that Berger shall prepare. for the father's visit to the young woman.
Oba přátelé se dohodli, že Berger připraví vše, aby otec mohl mladou ženu navštívit.
I have ensured that these people will prepare a worthy reception for Dubarry.
Postarala jsem se, aby tito lidé Dubarryovou důstojně přivítali.
Prepare Madame's baggage.
Zabalte milostpaní kufry.
Prepare for the quest to get your bride, King Gunther.
Připrav výpravu za svou nevěstou, králi Gunthere.

News and current affairs

Individuals now have to save more to prepare for retirement, and retirees have less wealth to spend.
Jednotlivci dnes musí víc šetřit, aby se připravili na penzi, a penzisté nemají tolik peněz na útraty.
The main question NMD poses is not how to prepare for a future world of missile defense but how to dampen today's political concerns.
Hlavní otázkou v souvislosti s americkým obranným deštníkem není, jak se připravit na budoucnost s raketovou obranou, nýbrž jak zmírnit dnešní politické obavy.
This year will afford us ample opportunity to examine the black swans that are already among us, and to prepare for the arrival of even more.
Letošek nám poskytne bezpočet příležitostí prozkoumat černé labutě, které jsou již mezi námi, a připravit se na přílet dalších.
These are big numbers, but there is little or no reason for fear-not if today's EU members prepare.
Jsou to vysoká čísla, ale důvod k obavám je pramalý - pokud stávající evropská patnáctka provede příslušné přípravy.
They could have easily let the OAS assembly go by, giving the new American president more time to prepare his Congress and public opinion for a delicate balancing act.
Snadno mohli nechat valné shromáždění proběhnout a poskytnout novému americkému prezidentovi více času na to, aby připravil svůj Kongres a veřejné mínění na jemné vyvažovací kroky.
Instead of slackening domestic spying in order to prepare the Chinese people for the ever increasing personal responsibility that a modern economy demands, however, Jiang remains obsessed only with maintaining Communist and personal power.
Ovšem namísto aby vnitřní špionáži nasadil uzdu a připravil tak národ na rostoucí osobní zodpovědnost, již si žádá moderní ekonomika, pokračuje prezident Ťiang v posedlém posilování komunistické a vlastní moci.
But what astonishes me even more is the apparent failure of academic economics to take steps to prepare itself for the future.
Ještě více však přivádí v úžas zjevná neschopnost akademické ekonomie podniknout kroky k tomu, aby se připravila na budoucnost.
At the same time, the Sudanese government must be fully aware that only by adhering to past commitments and by cooperating in helping to prepare, deploy, and maintain the mission will the international community be encouraged to continue its support.
Zároveň si súdánská vláda musí být plně vědoma, že mezinárodní společenství povzbudí k pokračování podpory jedině dodržováním dřívějších závazků a spoluprací napomáhající přípravě, rozmístění a udržování mise.
Despite this democratic endorsement, most Western governments have been reluctant to engage with these parties or to prepare for Islamists coming to power through the ballot box.
Navzdory tomuto demokratickému posvěcení se většina západních vlád zdráhá mít s těmito stranami co do činění nebo se připravit na to, že se islamisté budou dostávat prostřednictvím voleb k moci.
But national supervisors will be members of the board that will take key decisions, which they will prepare and implement.
Národní kontroloři budou ovšem členy rady, která bude dělat klíčová rozhodnutí, jež budou připravovat a realizovat.
In New York City, one can get help during the weekends to prepare meals for the coming week, with a culinary expert to advise you on the recipes, buy the groceries, and do part of the cooking.
V New Yorku si o víkendu můžete zavolat pomoc na přípravu jídel na další týden a kulinářský odborník vám poradí s recepty, nakoupí potraviny a uvaří část pokrmů.
These countries are increasing their efforts to prepare for EU admission, and the EU must not shut its doors on them.
Tyto státy stupňují úsilí, aby se připravily na vstup do EU, a unie jim nesmí zabouchnout dveře.
It is important for Europeans to reflect on that as they prepare for further rounds of enlargement and consider starting accession negotiations with Turkey.
Je důležité, aby se nad tím Evropané zamysleli, když se nyní připravují na další vlny rozšíření a zvažují zahájení přístupových jednání s Tureckem.
So, by that point, France's four main political parties, two on the left and two on the right, must prepare their party manifestoes and choose candidates.
Do daného okamžiku tedy čtyři hlavní francouzské politické strany, dvě na levici a dvě na pravici, musí nachystat svá stranická prohlášení a zvolit kandidáty.

Are you looking for...?