English | German | Russian | Czech

potomstvo Czech

Meaning potomstvo meaning

What does potomstvo mean in Czech?

potomstvo

offspring, progeny souhrn potomků

Translation potomstvo translation

How do I translate potomstvo from Czech into English?

Synonyms potomstvo synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as potomstvo?

potomstvo Czech » Czech

potomci potomek sémě progenitura

Inflection potomstvo inflection

How do you inflect potomstvo in Czech?

potomstvo · noun

+
++

Examples potomstvo examples

How do I use potomstvo in a sentence?

Movie subtitles

Třeba jste génius a vás objevím pro potomstvo.
Perhaps you're a genius and I'm to introduce you to posterity.
Potomstvo bude vybírat mezi vaším jménem a mým.
Posterity will choose between your name and mine.
Starost o potomstvo jest matkou utrpení!
The true offspring of the mother of miseries.
Moje potomstvo se rozuteklo.
My brood's scattered.
Měli bychom ji zachovat pro potomstvo, ale je to tak kvalitní křišťál a nechtěl bych přijít o sadu.
We really should preserve it for posterity, except, it's such good crystal and I'd hate to break up the set.
Na bitevním poli se bije pro potomstvo, rodí se tu historické věty pro školní dítka.
Battlefields are places of posterity, providing history for pupils.
Budou mít potomstvo, chápeš?
Propagate. You know. Multiply.
Drahý Fergussone, když se to naše potomstvo tak výborně snáší a tak báječnou partu, měli bychom je napodobit.
Apparently, our children get along well. So should we.
Učiním, že tvého potomstva bude jako prachu země. Bude-li někdo moci sečíst prach země, pak i tvoje potomstvo bude sečteno.
I will make thy seed as the dust of the Earth. so that if one can number the dust of the Earth. then shall thy seed also be numbered.
Nyní rozmnožím tvé potomstvo jako nebeské hvězdy a jako písek na mořském břehu, nespočetně.
Now will I multiply thy seed as the stars of the heaven. and as the sand which is by the seashore, innumerable.
Teď je tady dobrý výběr, který dává naději na inteligentní potomstvo.
Now there's a fine choice for intelligent offspring.
Potomstvo?
Offspring?
Potomstvo, on je přece Adam. Je to tak?
Offspring as in he's Adam. ls that it?
A říkám, válka musí být! A dotud se lidi budou tlouct, zůstane jen kráva s fukarem - a ti založí lepší potomstvo.
Let me tell you: there will always be wars and people will go on killing each other, till only the cows and the bulls will be left to found a new dynasty.

News and current affairs

Jak se ovšem Sultánovo zdraví zhoršovalo, přeskočil Abdalláh vlastní potomstvo a jmenoval druhým místopředsedou vlády ministra vnitra, prince Najífa.
But, as Sultan's health deteriorated, Abdullah bypassed his own creation and appointed Prince Naif, the interior minister, as a second deputy.
Právě ta skutečnost, uvažoval, že tyto rysy ztěžují život, je pro možné partnerky znamením, že jedinci, jimž se i s nimi daří přiměřeně dobře, mají obzvlášť kvalitní genetickou výbavu, a proto by měli zplodit silné potomstvo.
The very fact, he reasoned, that these features make life harder signals to prospective partners that individuals who can do reasonably well with them have an especially good genetic set-up and are thus likely to produce strong offspring.
Pták může žít v malé kleci, a dokonce v i naklást vajíčka a vychovat potomstvo.
A bird can survive inside a small cage and even lay eggs and bear descendants.
Pták, který přežije navzdory nepohodlnému peří, jež ho zpomaluje nebo zviditelňuje před predátory, musí být zdatný a pravděpodobně zplodí zdravé potomstvo.
A bird that survives, despite inconvenient plumage that slows it down or makes it visible to predators, must be fit, and will likely sire a healthy progeny.

Are you looking for...?