English | German | Russian | Czech

posvícení Czech

Translation posvícení translation

How do I translate posvícení from Czech into English?

posvícení Czech » English

feast kermesse junket banquet

Synonyms posvícení synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as posvícení?

Inflection posvícení inflection

How do you inflect posvícení in Czech?

posvícení · noun

+
++

Examples posvícení examples

How do I use posvícení in a sentence?

Movie subtitles

Každý den není posvícení.
He's more uneven sometimes than others.
Tak či tak, kde je dnes posvícení? On !
Anyhow, who feels free nowadays?
Tři dny a tři noci trval ten pekelný hon. Cesta za námi doslova zbělela kostrami uštvaných koní a mrchožrouti slavili odporné posvícení.
Three days and three nights persisted that infernal hunt, the path behind us bleached with the bones of exhausted steeds while dark scavengers celebrated upon the foul feast!
Připadám si jako o posvícení.
I feel myself like at a dinner-party.
Kdybyste mohl přijít k nám aspoň na posvícení, aby se v tom našem kostelíčku sloužila mše svatá.
Couldn't you come for our patron Saint's day?
U příležitosti posvícení. městská rada vás propouští.
The town council is setting you free. Since it's the patron saint's day.
Dva biskupové mu přijedou na posvícení.
Two bishops at the patron saint's day mass.
Shromáždili jste se, abyste oslavili svátek posvěcení vašeho chrámu, neboli, jak se lidově říká, posvícení.
You have gathered to celebrate the day of the sanctification of your church, the day of your village's patron saint.
No, pořád nemůže být posvícení.
We can't always strike it rich.
Jsem rád, že zas vidím. Žes přijel na naše posvícení.
I'm glad to see you again and that you've come to our festivities.
Dneska tam mají posvícení.
Local feast-day there today.
Griliáš, karamely, lěkořice, cukroví, pojďte, děti, dneska je posvícení.
Crunchy candies!
Pomějte se o posvícení, víte, že je svátek.
Come on, kids! Today is a big party! Stop drooling and have some!
Víš, co říkal starej Berousek, když o posvícení spočítal kasu?
Do you know what old Berousek said when counting money?

Are you looking for...?