English | German | Russian | Czech

posouvání Czech

Translation posouvání translation

How do I translate posouvání from Czech into English?

posouvání Czech » English

shifting shift pan move

Synonyms posouvání synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as posouvání?

Inflection posouvání inflection

How do you inflect posouvání in Czech?

posouvání · noun

+
++

Examples posouvání examples

How do I use posouvání in a sentence?

Movie subtitles

Také objevili Zákon o posouvání hlásek, jak se jazyk léty mění.
Well, they also discovered the Law of Consonantal Shift, how language changes over the years.
To pro bylo něco jako posouvání hranic!
That for me was like you're pushing the term, my man!
Silnější proudy, větší vejšky, posouvání hranic, lidi.
Bigger air, higher altitudes, push the limit, dude.
Pokračujte v posouvání dílků. Snažte se dostat nůž z otvoru na dně.
Keep sliding those pieces, trying to get the knife out at the bottom slot.
To celé je o posouvání limitů a pokusech vyhnout se nepohodlným situacím.
And that's about pushing limits. and trying to avoid, you know, an uncomfortable situation.
A budoucnost bude určena jezdci, kteří budou pokračovat v posouvání hranic a najdou nové způsoby, jak se dají hory sjíždět.
And the future will be determined by the riders. who will continue to push limits and change the way mountains are ridden.
Stark miluje posouvání hranic.
Stark lives to push boundaries.
On je Slunce ztělesněné v jeho životě řadou alegorických mýtů zahrnující posouvání Slunce po obloze.
He is the sun, anthropomorphized, and his life is a series of allegorical myths involving the sun's movement in the sky.
Posouvání skříně je vkrádání banky?
Moving a cabinet is robbing a bank?
Tohle není posouvání papírování ze Stodoly do centra.
This isn't pushing paperwork from the Barn to downtown.
Tady je epidurální hematom, který způsobuje zranění temporárního lalůčku z posouvání v lebce.
Look, there's a left epidural hematoma which caused injury to the right temporal lobe from shifting in the skull.
Posouvání pěněz na jakoukoliv stranu kanálu, to je trochu ošidný.
Shifting money on either side of the channel, it's getting a bit tricky.
Upřímně? Cítím se, jak kdyby jediné co dělám, bylo posouvání.
Honestly, I feel like all I do is push.
Dokonce jsem trochu spravil kliku na výbavní posouvání.
I even fixed the little knob there on the gear shift.

News and current affairs

Vždyť určitý společný přístup - vymezení klíčových tržních potřeb, jejich navázání na překážky brzdící řešení a posouvání hranic současného myšlení - platí pro všechny druhy inovací.
Indeed, a common approach - defining key market needs, coupling them with solution constraints, and pushing the boundaries of current thinking - applies to all kinds of innovation.
Poháněna potřebou nacházet další zdroje obživy, evoluce - jak mikrobů, tak člověka - vyžaduje posouvání hranic, vykročení o něco dál než včera nebo vloni.
Evolution - whether of microbes or humans - involves pushing at the margins, going a little bit further than yesterday or last year, driven by the need to find additional sources of food.
Ironií přitom je, že euro přímo i nepřímo sehrálo nezanedbatelnou roli v posouvání Británie a dalších členských zemí EU směrem k volným trhům a daňové disciplíně.
The irony here is that the Euro played an enormous part, directly and indirectly, in moving Britain, like other EU members, in the direction of free markets and fiscal discipline.

Are you looking for...?