popsat Czech
Meaning popsat meaning
What does popsat mean in Czech?
popsat
Translation popsat translation
How do I translate popsat from Czech into English?
Synonyms popsat synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as popsat?
Conjugation popsat conjugation
How do you conjugate popsat in Czech?
popsat · verb
Future já popíšu
Singular
1st person já popíšu já popíši
2nd person ty popíšeš
3rd person on/ona/ono popíše
Plural
1st person my popíšeme
2nd person vy popíšete
3rd person oni/ony/ona popíšou oni/ony/ona popíší
Polite form of address
2nd person vy popíšete
Past já jsem popsal
Masculine animate gender já jsem popsal
Singular
1st person já jsem popsal · popsal jsem
2nd person ty jsi popsal · popsal jsi tys popsal · popsals
3rd person on popsal
Plural
1st person my jsme popsali · popsali jsme
2nd person vy jste popsali · popsali jste
3rd person oni popsali
Polite form of address
2nd person vy jste popsal · popsal jste
Masculine inanimate gender já jsem popsal
Singular
1st person já jsem popsal · popsal jsem
2nd person ty jsi popsal · popsal jsi tys popsal · popsals
3rd person on popsal
Plural
1st person my jsme popsaly · popsaly jsme
2nd person vy jste popsaly · popsaly jste
3rd person ony popsaly
Polite form of address
2nd person vy jste popsal · popsal jste
Feminine gender já jsem popsala
Singular
1st person já jsem popsala · popsala jsem
2nd person ty jsi popsala · popsala jsi tys popsala · popsalas
3rd person ona popsala
Plural
1st person my jsme popsaly · popsaly jsme
2nd person vy jste popsaly · popsaly jste
3rd person ony popsaly
Polite form of address
2nd person vy jste popsala · popsala jste
Neuter gender já jsem popsalo
Singular
1st person já jsem popsalo · popsalo jsem
2nd person ty jsi popsalo · popsalo jsi tys popsalo · popsalos
3rd person ono popsalo
Plural
1st person my jsme popsala · popsala jsme
2nd person vy jste popsala · popsala jste
3rd person ona popsala
Polite form of address
2nd person vy jste popsalo · popsalo jste
Conditional já bych popsal
Masculine animate gender já bych popsal
Singular
1st person já bych popsal · popsal bych
2nd person ty bys popsal · popsal bys
3rd person on by popsal · popsal by
Plural
1st person my bychom popsali · popsali bychom
2nd person vy byste popsali · popsali byste
3rd person oni by popsali · popsali by
Polite form of address
2nd person vy byste popsal · popsal byste
Masculine inanimate gender já bych popsal
Singular
1st person já bych popsal · popsal bych
2nd person ty bys popsal · popsal bys
3rd person on by popsal · popsal by
Plural
1st person my bychom popsaly · popsaly bychom
2nd person vy byste popsaly · popsaly byste
3rd person ony by popsaly · popsaly by
Polite form of address
2nd person vy byste popsal · popsal byste
Feminine gender já bych popsala
Singular
1st person já bych popsala · popsala bych
2nd person ty bys popsala · popsala bys
3rd person ona by popsala · popsala by
Plural
1st person my bychom popsaly · popsaly bychom
2nd person vy byste popsaly · popsaly byste
3rd person ony by popsaly · popsaly by
Polite form of address
2nd person vy byste popsala · popsala byste
Neuter gender já bych popsalo
Singular
1st person já bych popsalo · popsalo bych
2nd person ty bys popsalo · popsalo bys
3rd person ono by popsalo · popsalo by
Plural
1st person my bychom popsala · popsala bychom
2nd person vy byste popsala · popsala byste
3rd person ona by popsala · popsala by
Polite form of address
2nd person vy byste popsalo · popsalo byste
Imperative popiš!
ty popiš!
my popišme!
vy popište!
Examples popsat examples
How do I use popsat in a sentence?
Movie subtitles
Neznám slova, kterými by se to dalo popsat.
There are no words that could describe it.
Poslyš, nedokážu popsat ten svět tam, jasný?
Listen, I can't explain the world I was in, okay?
Mohl byste popsat muže, který dal do zástavy tyhle hodinky?
Can you describe the man who pawned this watch?
Můžete ji popsat?
Uh, can you describe this shirt?
Vážení přátelé, kéž bych uměla popsat, jak růžové. se mi dnes večer všechno zdá.
Speech. My good, good friends, if I could only tell you. how rosy-hued everything seems to me tonight.
Je to skutečně těžké popsat.
It is indeed hard to describe.
Takové těžké jak popsat život. nebo smrt.
As hard to describe as life or, or death.
Nedokážu ti popsat, jaké to je.
I can't tell you what it's been.
Můžete mi popsat příznaky?
Can you tell me the symptoms?
Chudoba, že jí není možno popsat.
Some people are so poor there's no words for it.
Neumím ji popsat, ale první věc, které si všimnete, jsou ďolíčky ve tváři, když se směje.
I can't describe her, but the first thing you notice are her dimples when she smiles.
Mohla byste jí popsat?
Can you describe her?
Nejde to ani popsat. Chci v životě dělat něco zajímavějšího.
You're the only girl in this family who ever spent her life that way.
Slyšela jste doktora Keinmesse popsat stav známý jako hypnotická katalepsie?
You heard Dr. Keinmetz describe the condition known as. -.hypnoleptic catalepsy?
News and current affairs
Objektivně silná, subjektivně neduživá - právě tak lze popsat nynější stav EU.
Objectively strong, subjectively infirm - that is how the EU's present condition can be described.
Současné dění bychom mohli popsat jako boj o moc ohledně toho, kdo má být zodpovědný za službu, jejíž dostupnost sice žádá víc a víc lidí, ale u níž žádné profesionální znalosti nemohou zcela zaručit správné rozhodnutí.
What is happening at the moment could be described as a power struggle over who should be responsible for a service that more and more people wish to be available but where no amount of professional expertise can fully safeguard the right decision.
I velcí filozofové - Platón, Aristotelés, Hobbes, Hume, Locke, Kant, Schopenhauer, Nietzsche a další - však dokázali pouze popsat aktuální duševní pochody a chování; nedokázali vysvětlit jejich příčiny.
But even great philosophers - Plato, Aristotle, Hobbes, Hume, Locke, Kant, Schopenhauer, Nietzsche, and others - could only describe current mental events and behaviors; they could not explain their causes.
Ani v jednadvacátém století nedokážeme popsat zdraví jinak než jako absenci nemoci.
Indeed, in the twenty-first century, we still cannot describe health except in terms of the absence of disease.
Přibyl na rozšiřujícím se seznamu rozvrácených států světa a přinejlepším jej lze popsat jako možnou federaci tří států plus vzpurné město Bagdád.
It has now joined the growing list of the world's failed states and can at best be described as a potential federation of three states plus the unruly city of Baghdad.
To znamená, že země, která o získání informací usiluje, musí předložit opodstatněnou žádost, uvést jméno osoby podléhající dani a konkrétní banku, které se dotaz týká, anebo je dostatečně podrobně popsat.
This means that the country seeking information must produce a substantiated request, naming the taxable person and the specific bank in question or describing them in sufficient detail.
Takto lze v kostce popsat dnešní Evropu, přičemž Amerika není o mnoho pozadu.
That is today's Europe in a nutshell, with America not far behind.
Putinův režim lze popsat jako skupinu klanů skládajících se ze státem ovládaných korporací, jako jsou Gazprom, Rosněfť, Vněštorgbank, Rosoboronexport a Ruské dráhy, společně s bezpečnostními agenturami.
Putin's regime may be described as a group of clans, consisting of state-dominated corporations, such as Gazprom, Rosneft, Vneshtorgbank, Rosoboronexport, and the Russian Railways, together with the security agencies.
Rozhodně je však možné popsat, čím je cesta do pekel vydlážděná, ať už jsou úmysly jakékoliv.
But it is certainly possible to describe how the road to hell is paved, whatever the intentions.
Stal se jedním s nejvýznačnějších politických ekonomů své doby a projevil přitom stejně vzácné nadání jako ve svých teoretických pracích: to jest schopnost extrahovat podstatu složitého problému a popsat jej tak, aby vypadal jednoduše.
He became one of the outstanding policy economists of our time, displaying the same rare talent demonstrated in his theoretical work: the ability to extract the essence of a complicated problem and explain it in terms that made it appear simple.
Jedním z problému při hledání pravdy je výběr správných slov, kterými bychom ji mohli popsat.
One problem in sorting out the truth is finding words to describe it.
Tento zjednodušující pohled na válečnou ekonomiku je příliš úzký na to, aby vůbec dokázat popsat možné účinky irácké války.
But that simple view of wartime economics is too narrow to describe the possible effects of an Iraqi war.
Existuje zde také střet, který lze nejlépe popsat nikoliv jako střet mezi islámem a Západem, nýbrž jako střet mezi sekularizovaným světem a stále početnějším světem náboženským.
There is also a clash that is best described not as being between Islam and the West, but between the secularized world and a growing religious one.
Nejedná se tudíž o to, zda jsme sluhy našich genů, ale o naši posedlost myšlenkou, že lidské chování lze snadno popsat a předpovědět.
So the real issue is not whether we humans are servants of our genes, but rather our infatuation with the idea that our behavior could so easily be explained and predicted.
Are you looking for...?
popsal |
popsaný |
popsanější |
popsatelný |
popsatelnější |
popský |
popsán |
popsání |
pops |
popsicle |
popsávat |
Pope Alexander VI