pokora Czech
Meaning pokora meaning
What does pokora mean in Czech?
pokora
Translation pokora translation
How do I translate pokora from Czech into English?
Synonyms pokora synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as pokora?
Inflection pokora inflection
How do you inflect pokora in Czech?
pokora · noun
Singular pokora feminine gender
Nominative kdo? co? pokora feminine gender
Genitive koho? čeho? bez pokory
Dative komu? čemu? k pokoře
Accusative koho? co? pro pokoru
Vocative pokoro!
Locative o kom? o čem? o pokoře
Instrumental kým? čím? s pokorou
Plural pokory feminine gender
Nominative kdo? co? pokory feminine gender
Genitive koho? čeho? bez pokor
Dative komu? čemu? k pokorám
Accusative koho? co? pro pokory
Vocative pokory!
Locative o kom? o čem? o pokorách
Instrumental kým? čím? s pokorami
Examples pokora examples
How do I use pokora in a sentence?
Simple sentences
Tomovi slovo pokora vůbec nic neříká.
He doesn't know the first thing about humility.
Movie subtitles
V míru nic nesluší muži víc než umírněnost a pokora.
In peace there's nothing so becomes a man as modest stillness and humility.
Má přirozená pokora mě často činí slepým.
I fear that a natural humility often blinds me.
Skutečná pokora. plyne nepovšimnuta mezi Bohem a duší.
Real humility, on the other hand. passes unperceived between God and the soul.
Pokora není nejhorší přístup, který bys mohl mít k takovému úkolu.
Humility is not the worst attitude you could have toward this job.
Lituji, ale vaše pokora se mě netýká.
I'm sorry, but your humility is none of my affair.
A teď, když se pokora na kolenou zdá být trochu tvrdou, věřím, že se budete lépe cítit u sebe doma, pane biskupe.
And now, since humility seems to be a little hard on the knees, I trust you will be comfortable under our roof, My Lord Bishop.
Tvá náhlá pokora mě překvapuje!
This sudden humility astounds me!
Zmlkni, ta povídavá hnusná pokora!
Calm, dishonourable, vile submission!
Může být někomu pokora odporná?
Can one be sick with humiliation?
Jen ctnost a pokora, dají ti rozhřešení.
Only virtue and contentment will give you rest.
Co má znamenat ta pokora a podřízenost?
What's all this about obedience and submission?
Pokora se vyplatila.
Humility paid off.
Pokora je to, co bych ti přál ze všeho nejvíce.
This is the best thing I can wish you.
Give way(Pokora?
Give way. Peace.