English | German | Russian | Czech

submission English

Translation submission in Czech

How do you say submission in Czech?

Examples submission in Czech examples

How do I translate submission into Czech?

Movie subtitles

I just had some pictures taken for my Hometown Hotties submission to Maxim. Ugh.
Musela jsem jen udělat pár fotek pro Kočky z města do časopisu Maxim.
I do want to duet again, but first I need to heal up and learn some submission moves.
Chci další duet, ale napřed se musím vyhojit a naučit se lehčí chvaty.
I only meant that my new character keeps me from seizing women. and hugging and squeezing them into submission.
Jen jsem chtěl, aby můj nový charakter zadržel od uchopení ženy. objímání a stiskání, aby mi podlehla.
It's the things that we admire or want that enslave us, I'm not easy to bring into submission.
Věci, které obdivujeme nebo chceme nás zotročují. A mne je těžké zotročit.
He later withdrew his submission.
Později svou rezignaci stáhnul.
I accept that submission and the prisoner, Stephen Lowry, is discharged.
Beru na vědomí tento fakt a vězeň, Stephen Lowry, je volný.
Order and submission, monogamy, happy marriage.
Pořádek, monogamie, šťastná manželství!
So, you own me obedience and submission.
Takže, jste mi povinováni poslušností a pokorou.
All of you need to act with dignity. obedience, decency and submission. but where is the look of the man who keeps the weapons?
Všichni byste se měli naučit důstojnosti. poslušnosti, poníženosti a pokoře. ja to vůbec vypadáte, to jste armáda? Pryč s těma krámama. pryč s hadrama, to z nás armádu nedělá. všechny ty deky a lajntuchy.
Calm, dishonourable, vile submission!
Zmlkni, ta povídavá hnusná pokora!
She was conceived without submission to original sin.
Proběhlo bez prvotního hříchu.
God exists, by two falls to a submission.
Bůh existuje na dvoje lopatky proti jednomu vzdání.
We'll reduce this kingdom to submission in one summer!
Podrobíme si tohle království během jednoho léta!
It says you're willing to have your sentence commuted to submission to the Ludovico treatment.
Je tam, že váš trest bude promlčen, když se podrobíte léčebné metodě Ludovico.

News and current affairs

We must not allow them to be starved into submission.
Nesmíme dopustit, aby vyhladověli a nechali se porobit.
Russia will start to feel vulnerable, and will be pushed toward either geopolitical brinkmanship or submission to China's will.
Rusko se začne cítit zranitelné a bude tlačeno buď ke geopolitické hře s ohněm, anebo k podřízení se čínské vůli.
The contours of such places have been reflected in literary work such as George Orwell's 1984, Aldous Huxley's Brave New World, and Michel Houellebecq's latest novel Submission.
Obrysy takových režimů byly vykresleny v literárních dílech, jako jsou romány 1984 George Orwella, Překrásný nový svět Aldouse Huxleyho nebo nejnovější román Michela Houellebecqa s názvem Soumission (Podvolení).
Each CCM is chaired by the national government, but incorporates input from non-government organizations to formulate national-scale, disease-specific plans for submission to the Global Fund.
Koordinačnímu mechanismu vždy předsedá národní vláda, ale zapracovává přispění nevládních organizací a následně formuluje celonárodní plány pro jednotlivé nemoci, které se předávají Globálnímu fondu pro boj s AIDS, tuberkulózou a malárií.
As a concerned Australian and a philosophy professor working on the ethics of our treatment of animals, I made a submission.
Jako znepokojený Australan a profesor filozofie, který se zabývá etikou našeho zacházení se zvířaty, jsem také podal příspěvek.
But submission to China would be intolerable.
Podřízenost vůči Číně by však byla nesnesitelná.
Recently they could commit their crimes with impunity, bludgeoning their nation's judicial system into submission.
Donedávna mohli páchat zločiny beztrestně, násilím si podrobujíc národní soudní systém v zemi.
Instilling a feeling of insecurity is the best way to scare your population into submission and frighten away potential investors.
Vštěpovat lidem pocit nejistoty je nejlepší způsob, jak své obyvatele zahnat strachem do podrobenosti a potenciální investory vyděsit k ústupu.
TV-6 was exhausted, by legal assaults, into submission.
Právní útoky stanici TV-6 vyčerpaly tak, že nezbylo než kapitulovat.
Magnificent sums of money, backed by Wahhabi dogma, will be deployed to ensure popular submission and silence.
Velkolepé finanční částky podpořené wahhábistickým dogmatem budou vynaloženy na to, aby zajistily pokoru a mlčení obyvatelstva.
When the Arab Spring began to unfold, Assad adopted the same approach, hoping that it would rally his Alawite supporters and scare the rest of the public into submission.
A když pak vypuklo arabské jaro, zvolil Asad stejný přístup v naději, že tím vyburcuje své alavitské spojence a zastraší zbytek veřejnosti.
At first glance, this looks like a classic case of a large country bullying a small country into submission.
Na první pohled to vypadá jako klasický případ, kdy velká země šikanuje zemi malou, aby si ji podřídila.
In order to achieve its inflation goal, the ECB may have to contract activity until workers are, in effect, beaten into submission.
Aby ECB dosáhla svého inflačního cíle, bude snad muset omezovat aktivitu tak dlouho, důsledky přinutí pracující k odevzdanosti.
Finally, one must ask: is there a psychological element to the US requirement of submission to genital groping by uniformed officials?
Konečně, člověk se musí ptát: požadavek USA, abyste se podrobili pohlavnímu osahávání uniformovanými úředníky, určitý psychologický prvek?

Are you looking for...?