PERFECTIVE VERB
přepsat
IMPERFECTIVE VERB
přepisovat
přepsat Czech
Translation přepsat translation
How do I translate přepsat from Czech into English?
přepsat Czech » English
Synonyms přepsat synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as přepsat?
Conjugation přepsat conjugation
How do you conjugate přepsat in Czech?
přepsat · verb
Future já přepíšu
Singular
1st person já přepíšu já přepíši
2nd person ty přepíšeš
3rd person on/ona/ono přepíše
Plural
1st person my přepíšeme
2nd person vy přepíšete
3rd person oni/ony/ona přepíšou oni/ony/ona přepíší
Polite form of address
2nd person vy přepíšete
Past já jsem přepsal
Masculine animate gender já jsem přepsal
Singular
1st person já jsem přepsal · přepsal jsem
2nd person ty jsi přepsal · přepsal jsi tys přepsal · přepsals
3rd person on přepsal
Plural
1st person my jsme přepsali · přepsali jsme
2nd person vy jste přepsali · přepsali jste
3rd person oni přepsali
Polite form of address
2nd person vy jste přepsal · přepsal jste
Masculine inanimate gender já jsem přepsal
Singular
1st person já jsem přepsal · přepsal jsem
2nd person ty jsi přepsal · přepsal jsi tys přepsal · přepsals
3rd person on přepsal
Plural
1st person my jsme přepsaly · přepsaly jsme
2nd person vy jste přepsaly · přepsaly jste
3rd person ony přepsaly
Polite form of address
2nd person vy jste přepsal · přepsal jste
Feminine gender já jsem přepsala
Singular
1st person já jsem přepsala · přepsala jsem
2nd person ty jsi přepsala · přepsala jsi tys přepsala · přepsalas
3rd person ona přepsala
Plural
1st person my jsme přepsaly · přepsaly jsme
2nd person vy jste přepsaly · přepsaly jste
3rd person ony přepsaly
Polite form of address
2nd person vy jste přepsala · přepsala jste
Neuter gender já jsem přepsalo
Singular
1st person já jsem přepsalo · přepsalo jsem
2nd person ty jsi přepsalo · přepsalo jsi tys přepsalo · přepsalos
3rd person ono přepsalo
Plural
1st person my jsme přepsala · přepsala jsme
2nd person vy jste přepsala · přepsala jste
3rd person ona přepsala
Polite form of address
2nd person vy jste přepsalo · přepsalo jste
Conditional já bych přepsal
Masculine animate gender já bych přepsal
Singular
1st person já bych přepsal · přepsal bych
2nd person ty bys přepsal · přepsal bys
3rd person on by přepsal · přepsal by
Plural
1st person my bychom přepsali · přepsali bychom
2nd person vy byste přepsali · přepsali byste
3rd person oni by přepsali · přepsali by
Polite form of address
2nd person vy byste přepsal · přepsal byste
Masculine inanimate gender já bych přepsal
Singular
1st person já bych přepsal · přepsal bych
2nd person ty bys přepsal · přepsal bys
3rd person on by přepsal · přepsal by
Plural
1st person my bychom přepsaly · přepsaly bychom
2nd person vy byste přepsaly · přepsaly byste
3rd person ony by přepsaly · přepsaly by
Polite form of address
2nd person vy byste přepsal · přepsal byste
Feminine gender já bych přepsala
Singular
1st person já bych přepsala · přepsala bych
2nd person ty bys přepsala · přepsala bys
3rd person ona by přepsala · přepsala by
Plural
1st person my bychom přepsaly · přepsaly bychom
2nd person vy byste přepsaly · přepsaly byste
3rd person ony by přepsaly · přepsaly by
Polite form of address
2nd person vy byste přepsala · přepsala byste
Neuter gender já bych přepsalo
Singular
1st person já bych přepsalo · přepsalo bych
2nd person ty bys přepsalo · přepsalo bys
3rd person ono by přepsalo · přepsalo by
Plural
1st person my bychom přepsala · přepsala bychom
2nd person vy byste přepsala · přepsala byste
3rd person ona by přepsala · přepsala by
Polite form of address
2nd person vy byste přepsalo · přepsalo byste
Imperative přepiš!
ty přepiš!
my přepišme!
vy přepište!
Examples přepsat examples
How do I use přepsat in a sentence?
Movie subtitles
Dala jsem ho přepsat na tvé jméno.
I put it in your name.
Chci ji zas přepsat na sebe.
I want it back in my name.
Většinou v okamžiku, kdy si je musí přepsat a řádně promyslet, aby obecenstvo nezačalo odcházet ze sálu.
Usually at the point when she has to rewrite and rethink them to keep the audience from leaving the theatre.
Měl by jste mě přepsat.
You'll just have to rewrite me.
Občas přišli zprávy o bandě zlodějů pozemků. která hrozbou mučení nebo smrti nutila zlatokopy přepsat na ně svůj pozemek.
For some time there'd been reports about a vicious gang of claim jumpers. who'd been forcing miners to sign away their claims through fear of torture or death.
Nějací skunkové přinutili tátu přepsat pozemek a. pak ho zastřelili.
One day, some skunks forced my dad to sign over the claim, and. then they shot him.
Musíte to přepsat a doopravit víte co?
First, copy it out carefully and then, you knowwhat?
Přepsat načisto se čtyřmi kopiemi.
Four copies, and I want them clear.
Přepsat načisto, čtyři kopie.
Four copies, clear.
Napadlo mě, že se budeš chtít podívat na moji zprávu, než ji nechám přepsat.
I thought you might want to have a look at this report of mine before I have it typed.
Eddie, slyšel jsem to. Chtěl jsi to přepsat pro hoboj kvůli těžkopádný melodii.
You said you had to score it for an oboe because the melody was too heavy.
Zůstaň tady, ale abys odčinil své hříchy musíš patnáctkrát přepsat Písmo.
Remain here; but to expiate your sin you must copy out the Scriptures fifteen times.
No, já nevím. Jediný, co pro vás můžeme udělat, je odvézt ho zpátky do skladu, přepsat dodák z Crumpový na Pinnetovou, a doručit to jako extrovku.
What we can do for you is take it back to the Depot, get a transfer slip from Crump to Pinnet, and put it on a special delivery.
Přepsat.
Hello. Rewrite.
News and current affairs
Měli bychom spálit současné učebnice a od základů je přepsat?
Should we burn our existing textbooks and rewrite them from scratch?
Za prvé z něj vyplývá, že by bylo nutné kompletně přepsat Smlouvu o Evropské unii a znovu a dalekosáhle projednat stávající politiku EU.
In the first place, it implies a wholesale re-writing of the European Union Treaty, as well as a far-reaching renegotiation of existing EU policies.
Bude muset Rusko přepsat zákony a ústavu tak, aby poskytly premiérovi větší oficiální moc?
Will Russia have to rewrite its laws and Constitution to give the prime minister more official power?
Dějiny nelze přepsat a je na nás, abychom odolali iracionálnímu nutkání - ať už plyne z propasti naší nevědomosti nebo z přízraku našich krizí - a nepostavili se jim do cesty.
History cannot be rewritten, and we must resist the irrational urge--whether it originates from the abyss of our ignorance or from the specter of our crises--to stop it in its tracks.
Teď, tvrdí Deepak Lal, přenásí své čáry a kouzla do rozvojových zemí a rozehrává vlivnou hru, během níž se mají přepsat dějiny Indie.
Now it is casting its spell over developing countries, making a powerful play to rewrite India's past, as Deepak Lal suggests.
S pomocí hypertextového programu byste mohli Waterloo přepsat tak, aby Napoleon bitvu vyhrál. Tragická krása Hugova popisu Waterloo ovšem spočívá v tom, že děj se odvíjí nezávisle na přáních čtenáře.
With a hypertextual program you could rewrite Waterloo so that Napoleon wins, but the tragic beauty of Hugo's Waterloo is that things happen independent of the reader's wishes.
Existují knihy, které přepsat nelze, neboť jejich funkcí je učit nás o nutnosti. A tuto moudrost nám mohou předat jen za předpokladu, že si jich budeme vážit tak, jak jsou.
There are books that we cannot rewrite because their function is to teach us about Necessity, and only if they are respected as they are can they provide us with such wisdom.