English | German | Russian | Czech

overwhelm English

Translation overwhelm in Czech

How do you say overwhelm in Czech?

Examples overwhelm in Czech examples

How do I translate overwhelm into Czech?

Movie subtitles

If fear alone were enough to overwhelm people, there would never be another war.
Ale kdyby strach sám stačil ovládnout lidi, pak by nikdy nemohla být válka.
You overwhelm me, milady.
Vy přemůžete, mylady.
No matter how hard I try, I just can't let my emotion overwhelm my senses.
Neumím oddelit city od smyslu.
You will assault the garrison, overwhelm it and hold until relieved.
Zaútočíte na posádku, zničíte ji a vyčkáte, dokud nepřijdou posily.
Foul deeds will rise, though all the earth overwhelm them, to men's eyes.
Třebaže ukryty v zemi, zlé skutky, jejich tajemná stopa, dřív nebo později vyjde na světlo.
Violent emotions overwhelm them.
Prudké emoce je ničí.
Zaroff, I think you ought to know the sea has broken through and is about to overwhelm us here.
Zaroffe, myslím, že byste měl vědět, že moře prorazilo do města a chystá se nás tu smést.
It will overwhelm you and never abandon you.
Uchvátí a nikdy neopustí.
You overwhelm me. It's true.
Přemohl jsi .
Even when you're tender, you overwhelm me.
Je to tak.
Overwhelm and devastate. That's the way to get power and to hold it.
Tak se získává a udržuje moc.
Lovers have a drive to overwhelm one another.
Milenci mají sklon udolat jeden druhého.
But the way we are, alike as two drops of water. how could we ever overwhelm or tear each other to pieces?
Ale my jsme jako dvě kapky vody. jak bychom mohli trápit a trhat jeden druhého na kusy?
Can such things be and overwhelm us like a summer's cloud without our special wonder?
Což něco takového nás může ovanout jak letní mrak a námi neotřást?

News and current affairs

Its costs overwhelm workplace health-insurance schemes.
Jeho výdaje drtí zaměstnanecké programy zdravotního pojištění.
Similarities between Sweden then and major developing economies recently are reminders that in a world of capital mobility financial crises can overwhelm all kinds of countries, regardless of their structural features.
Podobnost mezi tehdejší švédskou krizí a nedávnými krizemi v nejvýznamnějších zemích s rozvíjející se ekonomikou připomíná, že v dnešním světě poznamenaném pohyblivým kapitálem mohou finanční krize postihnout různé země, nehledě na jejich strukturu.
For many years, experts have been warning that such storms would overwhelm the city's antiquated urban infrastructure.
Odborníci mnoho let varovali, že takové bouře zastaralou městskou infrastrukturu metropole přemůžou.
The classes also include basic education about our moods, and several exercises from cognitive therapy that show the links between thinking and feeling and how participants can best look after themselves when a crisis threatens to overwhelm them.
Výuka zahrnuje také základní instruktáž o našich náladách a několik cvičení z oblasti kognitivní terapie, která ukazují spojitost mezi myšlením a cítěním i metody, jak o sebe mohou účastníci co nejlépe pečovat, pokud jim hrozí krize.
If holders of Portuguese bonds are alarmed by a future Greek default, the ECB will simply increase its bond buying; with no limit to its buying power, it will easily overwhelm any selling pressure.
Děsí-li držitele portugalských dluhopisů budoucí řecký bankrot, ECB jednoduše zesílí nákup těchto dluhopisů, a protože neomezenou kupní sílu, snadno překryje jakýkoliv tlak na prodej.
As was the case then, public outrage today is at a level that might well overwhelm the lobbying efforts of entrenched interests.
Stejně jako tehdy i dnes toto rozhořčení takovou sílu, že by mohlo přemoci lobbistické snažení partikulárních zájmů.
In the meantime, as the debate continues, my contributions help to ensure that the money spent by those trying to reelect President Bush doesn't overwhelm the process.
Zatímco diskuse pokračuje, příspěvky zároveň pomohou zajistit, aby peníze, jež vydávají ti, kdo usilují o znovuzvolení prezidenta Bushe, nezahltily celý proces.
Crass tribalism now threatens to overwhelm all that unites us in our common care for our children, our planet, and our future.
V současnosti hrozí, že vše, co nás spojuje kolem společné péče o naše děti, planetu a budoucnost, ovládne přihlouplé kmenové myšlení.
We may have moments of fear in the days ahead, but we must never let despair overwhelm us.
V přístích dnech možná pocítíme strach, ale nesmíme připustit, aby nás opanovalo zoufalství.
A third widespread challenge that awaits emerging leaders is the inescapable reality that citizens' demands increasingly overwhelm the capacity to satisfy them.
Třetím rozsáhlým problémem, s nímž se nově nastupující lídři budou muset potýkat, je nevyhnutelný fakt, že požadavky občanů stále více přesahují možnosti jejich uspokojení.
Highly motivated minorities can and do overwhelm the general interests of majorities who are not seized with an issue.
Vysoce motivované menšiny mohou přebít a mnohdy i přebijí obecné zájmy většin, které nejsou na něčem silně zainteresovány.

Are you looking for...?