English | German | Russian | Czech

otočení Czech

Translation otočení translation

How do I translate otočení from Czech into English?

Synonyms otočení synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as otočení?

otočení Czech » Czech

rotace otáčení změna točení torze krut kroucení

Inflection otočení inflection

How do you inflect otočení in Czech?

otočení · noun

+
++

Examples otočení examples

How do I use otočení in a sentence?

Movie subtitles

Jedno otočení.
One turn.
Každé otočení posune jen o kousek.
Each turn opens it just a hair.
No tak, jen pár otočení.
Come on, just a few more turns.
Možná, že ta čísla jsou počtem otočení.
Perhaps the figures were the number of turns.
Nejde jen o otočení klíčem.
It's not just a question of turning the key.
Po prvním otočení žádné sázky.
No bets down after the first turn of the wheel.
Naučil jsem se nazpamť detaily téhle operace, každý otočení, každý obrat.
I'd like something else understood at the outset.
Jsme otočení ke zdi. Takhle.
We're facing the wall, like this.
A jestli najdu, chystám se provést perfektní 180-stupňové otočení a vyvést cestou, kterou jsem vletěl.
If I do find you, I'm going to execute a perfect 180-degree turn and head out the way I came in.
Horní část nosné části děla je schopná otočení o 360 stupňů a samotná hlaveň může měnit úhel do 90 stupňů.
Well, as you can see, sir, the upper part of the gun carriage is capable of a full 360 degree traversal with a maximum barrel elevation of 90 degrees.
Chůze, pohled. otočení hlavy. Záchvěv tvého hrdla, jak dýcháš.
A pace, a glance, a turn of the head, the flash of your throat as you breathe.
Doufejte v otočení přílivu.
Hope for a turn in the tide.
Otočení na levé noze značí levorukost.
Left-footed means left-handed.
Slyším kliknutí toho malého kola štěstí a jeho otočení do místa. kam dopadne zpět kohoutek.
LISTENING TO THAT LITTLE WHEEL OF FORTUNE CLICK AND TURN INTO PLACE WHEN YOU EASE BACK THE HAMMER.

News and current affairs

Víc než strukturální reformu uvnitř členských zemí Evropa potřebuje reformu struktury samotné eurozóny a otočení politik fiskální přísnosti, jimž se zas a znovu nedaří rozdmýchat hospodářský růst.
What Europe needs more than structural reform within member countries is reform of the structure of the eurozone itself, and a reversal of austerity policies, which have failed time and again to reignite economic growth.
Zemědělské metody, které se ještě před 50 lety všeobecně uplatňovaly a v některých zemích jsou běžné dodnes, přece dopřávají všem zvířatům dostatek prostoru na otočení a natažení končetin.
Under farming methods that were universal 50 years ago, and that are still common in some countries today, all animals have the space to turn around and stretch their limbs.

Are you looking for...?