namítnout Czech
Translation namítnout translation
How do I translate namítnout from Czech into English?
Synonyms namítnout synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as namítnout?
Conjugation namítnout conjugation
How do you conjugate namítnout in Czech?
namítnout · verb
Future já namítnu
Singular
1st person já namítnu
2nd person ty namítneš
3rd person on/ona/ono namítne
Plural
1st person my namítneme
2nd person vy namítnete
3rd person oni/ony/ona namítnou
Polite form of address
2nd person vy namítnete
Past já jsem namítl
Masculine animate gender já jsem namítl
Singular
1st person já jsem namítl · namítl jsem
2nd person ty jsi namítl · namítl jsi tys namítl · namítls
3rd person on namítl
Plural
1st person my jsme namítli · namítli jsme
2nd person vy jste namítli · namítli jste
3rd person oni namítli
Polite form of address
2nd person vy jste namítl · namítl jste
Masculine inanimate gender já jsem namítl
Singular
1st person já jsem namítl · namítl jsem
2nd person ty jsi namítl · namítl jsi tys namítl · namítls
3rd person on namítl
Plural
1st person my jsme namítly · namítly jsme
2nd person vy jste namítly · namítly jste
3rd person ony namítly
Polite form of address
2nd person vy jste namítl · namítl jste
Feminine gender já jsem namítla
Singular
1st person já jsem namítla · namítla jsem
2nd person ty jsi namítla · namítla jsi tys namítla · namítlas
3rd person ona namítla
Plural
1st person my jsme namítly · namítly jsme
2nd person vy jste namítly · namítly jste
3rd person ony namítly
Polite form of address
2nd person vy jste namítla · namítla jste
Neuter gender já jsem namítlo
Singular
1st person já jsem namítlo · namítlo jsem
2nd person ty jsi namítlo · namítlo jsi tys namítlo · namítlos
3rd person ono namítlo
Plural
1st person my jsme namítla · namítla jsme
2nd person vy jste namítla · namítla jste
3rd person ona namítla
Polite form of address
2nd person vy jste namítlo · namítlo jste
Conditional já bych namítl
Masculine animate gender já bych namítl
Singular
1st person já bych namítl · namítl bych
2nd person ty bys namítl · namítl bys
3rd person on by namítl · namítl by
Plural
1st person my bychom namítli · namítli bychom
2nd person vy byste namítli · namítli byste
3rd person oni by namítli · namítli by
Polite form of address
2nd person vy byste namítl · namítl byste
Masculine inanimate gender já bych namítl
Singular
1st person já bych namítl · namítl bych
2nd person ty bys namítl · namítl bys
3rd person on by namítl · namítl by
Plural
1st person my bychom namítly · namítly bychom
2nd person vy byste namítly · namítly byste
3rd person ony by namítly · namítly by
Polite form of address
2nd person vy byste namítl · namítl byste
Feminine gender já bych namítla
Singular
1st person já bych namítla · namítla bych
2nd person ty bys namítla · namítla bys
3rd person ona by namítla · namítla by
Plural
1st person my bychom namítly · namítly bychom
2nd person vy byste namítly · namítly byste
3rd person ony by namítly · namítly by
Polite form of address
2nd person vy byste namítla · namítla byste
Neuter gender já bych namítlo
Singular
1st person já bych namítlo · namítlo bych
2nd person ty bys namítlo · namítlo bys
3rd person ono by namítlo · namítlo by
Plural
1st person my bychom namítla · namítla bychom
2nd person vy byste namítla · namítla byste
3rd person ona by namítla · namítla by
Polite form of address
2nd person vy byste namítlo · namítlo byste
Imperative namítni!
ty namítni!
my namítněme!
vy namítněte!
Examples namítnout examples
How do I use namítnout in a sentence?
Movie subtitles
Mohu něco namítnout?
May I suggest something?
A pro žalobu by to mohl být závažný argument, na který bych neměl co namítnout.
I hate to pry about this but it's quite important.
Nemůžeš namítnout, že je to silný motiv. Nemyslíš?
Afterall, it would've provided a plausible motive, wouldn't it?
Právní zástupce, chcete něco namítnout, než přistoupím k rozsudkům?
Defence counsel, do you have anything to say as to why I should not proceed with the sentencing?
Když tedy trváš na tom, že pojedeš ke mně domů, co proti tomu mohu namítnout, drahý?
Well, if you insist on coming home with me, what can I say my dear.
Mohli byste namítnout, že to udělal, aby získal přízeň hlídačů.
You could argue he done it to curry favor with the guards.
Dobře, možná můžete namítnout, že z plakátů.
Well, in so far as you can tell from the posters.
Stačilo namítnout jen jednou, že není kriminolog.
You got the court thinking we're afraid of the doctor. You object once, so we can say he's not a criminologist.
Chceš mi něco namítnout?
Do you have a problem with that?
Přicházejíc od kolegyně detektiva, bych mohl namítnout, že je to maličko úzkoprsé a trochu ironické, a že byste mohla předpokládat, že je to osobní.
Coming from another female detective, might I suggest it's a trifle narrow-minded and just a little ironic that you should assume it's personal.
Můžete namítnout že moje záliba v indiánství. a moje vášeň pro cestování auty mohou být neslučitelné. snad se i vzájemně vylučovat. ale konec konců, první auto, které mi kdy zastavilo, bylo pojmenováno na počest velkého náčelníka kmene Ottawů.
You may say that my pleasure in Indianhood and my passion for car travel might be incongruous. if not mutually exclusive. but after all, first car that ever stopped for me had been named in honor of the great chief of the Ottawa.
Musím namítnout, komandére, že minulost teď není důležitá.
The past has no relevance here.
Chtěl bych důrazně namítnout.
Very satisfactory.
To by bylo možné,. kdyby tohle byl občanský proces. ale myslím, že oba víme že můžu snadno namítnout, že teď je to kriminální případ.
That might be true. if this were a civil proceeding. but I think we both know I could easily argue this is now a criminal matter.
News and current affairs
Člověk by mohl namítnout, že důstojná okázalost královny Alžběty II. je přece jen lepší než pouťová pompéznost Silvia Berlusconiho, Madonny nebo Cristiana Ronalda.
Now, one might argue that the dignified pomp of Queen Elizabeth II is preferable to the tawdry grandiosity of Silvio Berlusconi, Madonna, or Cristiano Ronaldo.
Pravda, lze namítnout, že tehdy byl prezidentem Clinton.
True, some will say, but that was under the Clinton administration.
Lze namítnout, že Evropská unie přece není vojenská aliance.
But then one could argue that the European Union was not a military alliance.
Lze namítnout, že bilaterální sankce, které čtrnáctka na Rakousko uvalila, byly neadekvátní a navíc neúčinné.
One could argue that the bilateral sanctions imposed by the 14 on Austria were inadequate and even ineffective.
Někdo by mohl namítnout, že tyto události nebyly ve skutečnosti sociálními epidemiemi jako spekulativní bubliny, protože je nařídila totalitní vláda, a výsledná úmrtí tak odrážejí spíše vládní přehmaty než investiční omyly.
Some might object that these events were not really social epidemics like speculative bubbles, because a totalitarian government ordered them, and the resulting deaths reflect government mismanagement more than investment error.
Protože však byla většina těchto dat získána studiem izolovaných systémů, lze namítnout, že z takových údajů nelze nic dedukovat.
Because much of this data comes from work with isolated systems, and therefore on all brains, an obvious criticism is that you can't extrapolate from such data.
Samozřejmě, lze namítnout, že kdyby Řecku prošla nedobrovolná restrukturalizace, ostatní by lákalo pokusit se o ni také.
Of course, it might be argued that if Greece gets away with an involuntary restructuring, others would be tempted to try it as well.
Obhájce potlačování nacistických idejí by mohl namítnout, že tyto ideje už byly odzkoušeny a ukázalo se - tím nejstrašlivějším představitelným způsobem -, že lepší společnost nedokážou vytvořit.
A defender of suppression of Nazi ideas might argue that have already been tried, and have failed - in the most horrendous manner imaginable - to produce a better society.
Lze namítnout, že holocaust byl tak mimořádně ohavným zločinem, že platí za zvláštní případ.
It may be argued that the Holocaust was a crime so uniquely abhorrent as to qualify as a special case.
Lze samozřejmě namítnout, že tyto překážky nemusejí v praxi nic znamenat: jsou-li překážky bránící fungování formální ekonomiky příliš nešikovné, podniky přejdou mimo zákon.
An argument is made, of course, that these hurdles mean nothing in practice: if obstacles to operating in the formal economy are too cumbersome, businesses simply go underground.
Samozřejmě, můžete namítnout, že regulatorní reforma po krizi nakonec problém periodického systémového rizika vyřeší a že se vrátíme do pohodlnějšího světa relativně stabilního rizika bez periodických ztrát rovnováhy.
Of course, you can argue that post-crisis regulatory reform will eventually resolve the problem of periodic systemic risk, and that we will return to the more comfortable world of relatively stationary risk without periodic imbalances.
Cynikové mohou namítnout, že nové členské země si mohly takové ústupky dovolit, protože by nakonec stejně dostaly z EU tučné dotace.
Cynics may argue that the new member countries could afford to make such concessions because they would end up with hefty EU subsidies anyway.
Hloupá otázka, mohli byste namítnout.
Stupid question, you might say.
Lze namítnout, že reakční je spíše Putinova snaha o revitalizaci centrální moci.
Some might argue that it is Putin's revitalization of central power that is reactionary.
Are you looking for...?
namítání |
namítal |
namítat proti |
namísto |
namíchaný |
namíchání |
namíchnout |
namíchat |
namíchávat |
namířený |
namístě |
namířit