English | German | Russian | Czech

léčení Czech

Translation léčení translation

How do I translate léčení from Czech into English?

Synonyms léčení synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as léčení?

Inflection léčení inflection

How do you inflect léčení in Czech?

léčení · noun

+
++

Examples léčení examples

How do I use léčení in a sentence?

Movie subtitles

No, pokud neznáte, můžete se přidat na můj týdenní maraton, kde vás naučím, jak rozpoznávat příznaky jako zkrácení dechu, zrychlené srdeční bušení, nutkání sebe-léčení drogami a chlastem.
Well, if you don't, you need to join me for my week long marathon where I'm gonna teach you how to identify the symptoms, such as shortness of breath. heart palpitations, the urge to self-medicate with drugs and booze.
Jeho Excelence, pan Maršál, slyšel o vašich úspěších v léčení bílé nemoci a rozhodl se.
His Excellency heard about your success in curing the white plague and he decided to.
A bohaté byste do léčení nevzal?
Would you treat the rich?
Ale kdybyste vzal do léčení, dal bych vám k osobní dispozici. milion?
But if you treat me, I'd give you. A million?
Vy mně tedy nechcete vzít do léčení.
You don't want to treat me, do you?
Pozval jsem vás, abych vám osobně blahopřál k vašim úspěchům v léčení bílé nemoci.
I invited you to personally congratulate you on your success in treating the white plague.
Vy jste odmítl vzít do léčení barona Kroga.
You refused to treat Baron Krog.
Pan doktor bohužel považoval za vhodné, abych sem přijel na léčení.
Unfortunately, the Doctor thought it advisable that I come here for treatment.
Pokud to podepíšete, navrhnu soudní zákaz ústavního léčení.
You may sign the commitment papers, but I shall bring in a habeas corpus.
Vzhledem k těmto faktům a protože jsou Vánoce a všichni chceme jít domů, ptám se, zda podepíšete ústavní léčení bez průtahů.
In view of these facts, and especially since today is Christmas Eve we're all anxious to get home I ask that you sign the commitment papers without delay.
Musí jít někam na léčení, než bude pozdě!
He should be sent someplace for treatment before it's too late!
Během Monmouthova povstání v Anglii. měl doktor Peter Blood smůlu, že upřednostnil léčení nade vše, když pomáhal raněným, a byl obviněn z neloajálnosti vůči koruně.
During the Monmouth Rebellion in England. Dr. Peter Blood had the misfortune of putting healing above all else. While helping the wounded, he was accused of disloyalty to the Crown.
Pro děti chudáků léčení nebylo.
For the children of poverty, there was no cure.
Oba jsme se a podívat se, jak jste nás léčení.
We both are and look how you're treating us.

News and current affairs

Sultán byl mrtvý - rozuměj politicky - tři roky; a od června 2011, kdy odjel na léčení do New Yorku, spekulovali mladí Saúdové na bezpočtu webových stránek, že je mrtvý i fyzicky.
Sultan had already been dead - politically, that is - for the last three years; indeed, since June 2011, when he left for New York for medical treatment, young Saudis speculated on numerous Web sites that this was also literally the case.
Studie v USA, Austrálii i jinde naznačují, že se míra léčení drogových závislostí pohybuje na stabilní úrovni nebo roste, protože účastníci programů výměny injekčních stříkaček mají větší přístup k rehabilitační péči.
Indeed, studies in the US, Australia, and elsewhere show that drug treatment rates tend to remain steady or rise, because syringe exchange participants gain greater access to rehabilitative care.
Rozvojové země - s nedostatkem zdrojů na prevenci a léčení infekčních nemocí - jsou nejnáchylnější i k jiným infekčním onemocněním souvisejícím se změnou klimatu.
Developing countries--where resources to prevent and treat infectious diseases are scarce--are most vulnerable to other infectious diseases associated with climate change as well.

Are you looking for...?