English | German | Russian | Czech

kontakt Czech

Meaning kontakt meaning

What does kontakt mean in Czech?

kontakt

contact situace, kdy se dva předměty dotýkají  Nejsou-li kola v dobrém kontaktu s vozovkou, může se vozidlo dostat mimo silnici. touch situace, kdy dva lidé spolu občas komunikují  Se svým strýcem nejsem po dlouhá léta v kontaktu. informace, umožňující navázat s někým kontakt  V diáři mnoho kontaktů na vlivné osoby. část elektrického obvodu, zajišťující možnost vedení elektrického proudu do jiné součásti  Po připojení baterie ke kontaktům se přístroj ihned zapne.

Translation kontakt translation

How do I translate kontakt from Czech into English?

kontakt Czech » English

contact touch contact element contiguity

Synonyms kontakt synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as kontakt?

Inflection kontakt inflection

How do you inflect kontakt in Czech?

kontakt · noun

+
++

Examples kontakt examples

How do I use kontakt in a sentence?

Movie subtitles

A ten kontakt, jak jsi o něm mluvila.
And that contract you were talking about.
Nebo bude první kontakt nějakým jiným způsobem?
Or will first contact be made some other way?
To by byl náš první kontakt s mimozemskou civilizací.
Well, that would be our first contact with an extraterrestrial civilisation.
Kontakt v armádě mi řekl, co se stalo.
An Army contact told me what happened.
Dáme si na sebe kontakt.
We should exchange numbers.
To byl můj poslední přímý kontakt s truhlou.
That was the last direct contact I had with the coffin.
Reddington říká, že kontakt.
Reddington says he has a contact.
Ne, udržujte ve všech vozech rádiový kontakt.
No, have Lefty radio all the cars.
budete příště v takovéhle zemi, mějte kontakt s konzulem.
Next time you're in wild country like this, keep in touch with the British consul.
Pomůže nám to navázat kontakt s Willem.
What's that for? For getting in touch with old Will.
Takovejhle kontakt sháním.
That's the connection I'm looking for.
Bude dobré s ním udržovat kontakt.
It might be well to keep in touch with him.
Vždyť říkala, že s ním týdny neudržovala žádný kontakt.
You heard her say she'd had no communication.. withhimforweeks before it happened.
Udržuji kontakt mezi společností a zákazníky na kole.
I keep contact between Matuschek and the customers on a bicycle.

News and current affairs

Je pravdou, že hovoří se zahraničními novináři, kteří o jejich skutcích informují, avšak takový kontakt není nezákonný.
True enough, they talk to foreign journalists who report their actions; however, such contact is not illegal.
V Africe se nepřipouští, že by muž mohl být homosexuální, a fyzický kontakt mezi muži se pokládá za nevinný.
No African man is supposed to be gay, and physical contact between men is presumed to be innocent.
Zatímco jsem přihlížel, jiný přítomný Evropan mi vysvětlil, že tyto tance jsou přijatelné, dokud zůstává kontakt mezi muži nedefinovaný.
As I watched, a European next to me explained that such dancing is accepted, so long as the contact between the men is left undefined.
Čím dál svévolnější a nesmyslnější restrikce ale potlačují šíření znalostí skrze osobní kontakt a dusí globální tok dovedností a učení.
But increasingly arbitrary and nonsensical restrictions are impeding the diffusion of knowledge through personal contact, and choking the global flow of skills and learning.
V Číně sice duchovní a vojáci po staletí bránili rozvoji tím, že zakazovali kontakt s vnějším světem, avšak vzestup antiklerikálního režimu nakonec otevřel cestu modernizaci.
In China, though clerics and soldiers blocked development for centuries by forbidding any external contact, the rise of an anticlerical regime finally opened the way for modernization.
Ženy, které teď byly vzdělanější a prostřednictvím médií či vlastního cestování udržovaly užší kontakt s globálními proudy, se začaly zapojovat do marockých politických debat.
Better educated and more in touch with global currents through the media or their own travel, women began participating in Moroccan political debates.
Je to právě Čína, kdo se Severní Koreou nejpřímější kontakt a kdo by mohl nejúčinněji urychlit obnovení šestistranných rozhovorů.
It is China that has the most direct contact with North Korea, and that could best catalyze resumption of the six-party talks.
Otevřené kulturní výměny během studené války - jako byl Salcburský seminář, který umožňoval mladým lidem zapojovat se do společné činnosti - ukázaly, že mnohem smysluplnějším nástrojem je kontakt mezi obyvateli.
During the Cold War, open cultural exchanges - such as the Salzburg Seminar, which enabled young people to engage with one another - demonstrated that contact among populations is far more meaningful.
Investice do veřejné diplomacie, která se bude soustřeďovat méně na rozhlasové a televizní vysílání a více na přímý kontakt, vzdělávání a výměny, které zapojí občanskou společnost a zaměří se na mladé lidi.
Investment in a public diplomacy that focuses less on broadcasting and more on face-to-face contacts, education, and exchanges that involve civil society and target young people.
Vždyť zadržování SSSR za studené války znamenalo prakticky nulový obchod a slabý společenský kontakt.
After all, Cold War containment of the USSR meant virtually no trade and little social contact.
Umožňuje také snazší kontakt s okrajovými skupinami, jako jsou odpůrci globalizace a nejhorlivější zelení.
It also allows easier contact with fringe groups, such as anti-globalization protesters and the most zealous greens.
Kontakt s vnitřními city, tužbami a aspiracemi je dnes pokládán za nezbytnou součást prožití plného lidského života.
Being in touch with one's inner feelings, desires, and aspirations is now seen as a necessary part of living a fully human life.
Reformy ohlašované Blairem skutečně čím dál větší měrou znějí jako prázdné sliby, neboť došlo na zdánlivě nevyhnutelné: ministerský předseda ztratil kontakt s veřejností.
Indeed, reforms announced by Blair increasingly sound like empty promises, because the apparently inevitable has happened: the Prime Minister has lost touch with the public.
Nedávná prohlášení některých vedoucích amerických činitelů a představitelů NATO vyvolávají dojem, že nejen islámští a jiní radikálové, ale i docela civilizovaní lidé ztrácejí kontakt s realitou a začínají se chovat iracionálně.
Recent statements from some American leaders and NATO representatives give the impression that not only Islamic and other radicals, but also quite civilized figures, are losing their grasp of reality and have begun acting irrationally.

Are you looking for...?