English | German | Russian | Czech

úmyslně Czech

Meaning úmyslně meaning

What does úmyslně mean in Czech?

úmyslně

intentionally, purposefully, on purpose v souladu se svým úmyslem  Úmyslně jsem se ho na to zeptal nejdřív.

Translation úmyslně translation

How do I translate úmyslně from Czech into English?

Synonyms úmyslně synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as úmyslně?

úmyslně Czech » Czech

záměrně schválně vědomě naschvál

Examples úmyslně examples

How do I use úmyslně in a sentence?

Simple sentences

Vázu jsem rozbil úmyslně.
I broke the vase on purpose.
Úmyslně jsem neporušil žádná pravidla.
I didn't intentionally break any rules.
Úmyslně ten dům podpálil. Z dálky pak pozoroval, jak se hasiči snaží uhasit požár.
He deliberately set the house on fire. Then he watched from distance how firemen tried to fight the fire.
Tom je přesvědčen, že mu lidé úmyslně hází klacky pod nohy.
Tom believes that people deliberately put obstacles in his way.
Tom úmyslně vyskočil z okna v desátém patře a zabil se.
Tom jumped out of a tenth-story window, killing himself.
Tom úmyslně vyskočil z okna v desátém patře a zabil se.
Tom killed himself by jumping out of a tenth-story window.

Movie subtitles

Možná nás sem úmyslně nalákal!
We might have been lured here on purpose!
Lhala úmyslně.
She lied on purpose.
Hodilas ji tam úmyslně?
Did you throw it in there on purpose?
A pokud porota věří, že některý ze svědků úmyslně křivě přísahal. na některý hmatatelný důkaz, je porota oprávněna, aby vyřadila. a nebrala v úvahu svědectví takovéhoto svědka.
And if the jury believe that any witness has willfully sworn falsely. to any material fact, thejury is at liberty to discard. and disregard the testimony of such witness.
Nebylo to úmyslně.
I'm sure it wasn't intentional.
Jsem přesvědčen, že oheň byl založen úmyslně.
I'm convinced that this fire was deliberately set.
To nevadí. - Udělala to úmyslně.
She stains anything white.
Ne, zabil jsem ho úmyslně.
No, I meant to kill him.
Jste obviněna z toho, že jste dne 6. května 1946 úmyslně podala jed Richardu Patricku Paradineovi a zavraždila jej.
The warrant charges you for that on May 6,1946, you did willfully administer or cause to be administered some poisonous substance to one Richard Patrick Irving Paradine and did murder him.
Ano. Maddaleno Paradineová, jste obviněna, že jste 6. května 1946 úmyslně zavraždila Richarda Paradinea.
Maddalena Paradine, the charge is that you, on May 6,1946, did willfully murder Richard Patrick Irving Paradine.
Ve své cele, úmyslně ponechal vzorek opisu starověkého textu.
In his cell, he deliberately left a sample ofhis penmanship.
Nevím, jak se ta krev dostala na ty šaty, ale vím, že ji tam někdo nanesl úmyslně.
I don't know how this bloodstain got onto this dress, but I do know that somebody smeared it on deliberately.
Ta skvrna od krve je na šatech úmyslně.
This bloodstain was put here deliberately.
Udělala jsi to úmyslně.
You did it deliberately.

News and current affairs

Od rozšiřování NATO po uznání nezávislosti Kosova jsme úmyslně ignorovali vaše citlivá místa a vaše zájmy.
From NATO enlargement to the grant of independence to Kosovo, we have deliberately ignored your sensitivities and your interests.
Nacionalistické cítění, které je v Číně, Koreji i Japonsku úmyslně přiživováno, jistě souvisí s nedávnou historií, ale politika v jeho pozadí se v každé z těchto zemí liší.
Nationalist feelings, deliberately stirred up in China, Korea, and Japan, are linked to recent history, to be sure, but the politics behind them is different in each country.
Vybírají si - náhodou, anebo úmyslně - pouze ty bitvy, které nabízejí nejefektnější podívanou: střety osobností, násilí a útisk, boje o národní identitu, případně hádky o morální a sexuální postoje.
Either by accident or design, the media choose only those battles that offer the finest spectacles: clashes of personalities, violence and repression, struggles over national identity, and disputes about moral and sexual attitudes.
Odpověď tkví ve fragmentované a úmyslně neformální povaze evropské měnové unie.
Jawabannya terdapat di sifat dasar penyatuan moneter Eropa yang terpecah-pecah dan dengan sengaja dibuat informal.
Zdá se, že se i vážné problémy opomíjely, úmyslně zakrývaly nebo zlehčovaly.
Serious problems appeared to be skirted, deliberately hidden, or played down.
Občas jsou dějinné jizvy tak čerstvé, že si i demokratické vlády úmyslně vynucují mlčení, aby posílily jednotu.
Sometimes the wounds of the past are so fresh that even democratic governments deliberately impose silence in order to foster unity.
Našim žvanícím třídám však dnes život přijde tak příjemný, že jsme zapomněli - nebo úmyslně opomněli - diskutovat o problémech těch, kterým ujel vlak, jemuž tak hrdě říkáme svoboda, demokracie a volný trh.
But our chattering classes now find life so pleasant that we forgot to discuss - or omited on purpose - the problem of those who were left behind by the train called freedom, democracy and the free market.
Země, které se úmyslně a záměrně vyhýbaly světovým trhům díky tuhým protekcionistickým politikám, nakonec v posledních dvaceti letech prohrály.
Countries that deliberately avoided world markets through heavy protectionism lost out in the past twenty years.
Takové přímé a nepřímé dopady lidské činnosti sice nejsou úmyslně zlovolné jako terorismus, avšak i ony volají po rozšíření našeho pojetí bezpečnosti a přijetí nové politiky.
Such direct and indirect effects from human activity, while not malevolent in intention like terrorism, argue for a broadening of our concept of security and the adoption of new policies.
A tak každého nakonec napadne stará známá pravda, že mnoho Evropanů snad úmyslně zapomíná.
So one must now again repeat some old truths that many Europeans seem to be deliberately forgetting.
Později mi Gorbačov řekl, že byl zcela úmyslně dezinformován odpůrci reforem, kteří si přáli, aby ve Východním Německu zasáhlo Sovětské vojsko.
Later, Gorbachev told me that he had been intentionally misinformed by opponents of reform who wanted Soviet troops in East Germany to intervene.
Téměř nikdo si ale neuvědomuje, že dnešní chaos je dílem Washingtonu - vytvořeným úmyslně, cynicky a neochvějně.
Almost nobody, however, understands that today's chaos was made in Washington - deliberately, cynically, and steadfastly.
Když se například jednotky Hamásu zmocnily uprchlického tábora Šatí, úmyslně popravily tři ženy - dvě dospívající dívky a 75letou ženu -, poněvadž byly příbuznými představitelů Fatahu.
For example, when Hamas forces seized the Shati refugee camp, they deliberately executed three women - two teenagers and a 75-year-old - because they were relatives of Fatah officials.
Nejproslulejším příkladem teroristického bombardování je sice Hirošima, ale úmyslně a v obrovských počtech vraždili civilní obyvatelstvo vedle Američanů také Němci, Japonci i Britové.
Hiroshima is the most famous example of terror bombing, but the Germans, the Japanese, and the British as well as the Americans deliberately slaughtered civilian non-combatants in large numbers.

Are you looking for...?