English | German | Russian | Czech

inconvenience English

Translation inconvenience in Czech

How do you say inconvenience in Czech?

Examples inconvenience in Czech examples

How do I translate inconvenience into Czech?

Movie subtitles

It's quite an inconvenience for us as well.
Je to docela smůla i pro nás.
Thank you for the inconvenience.
Děkuju za starosti.
I do hope it won't inconvenience you too greatly.
Doufám, že vám to nezpůsobí přílišné nesnáze.
A mess, an inconvenience.
Zlou krev, nepříjemnosti.
Sometimes it's a great inconvenience.
Někdy je to velmi nepříjemné.
I'm sorry to inconvenience you.
Mrzí , že vám působím potíže.
Maybe it has some of the inconvenience of the spotlight.
Jistěže je na něj zaměřena velká pozornost.
I really don't want to inconvenience you.
Nechci vám přiděIávat starosti.
It won't inconvenience you?
A vám to nevadí?
To prove they're on the job, they like to inconvenience people.
Aby prokázaly, že fungují, musí mít lidé nějaké potíže.
But before you go any further, old boy, do consider the inconvenience.
Než uděláte další krok, zvažte všechna proti.
Your Honor, the defense has brought to Hillsboro, at great expense and great inconvenience, 6 noted scientists.
Ctihodnosti, obhajoba přivedla do Hillsboro se značnými náklady a úsilím 6 uznávaných vědců.
And I act as if it were an inconvenience.
A se chovám, jako by to byla obtíž.
If it's not an inconvenience.
Nebude-li vás to obtěžovat.

News and current affairs

On the one hand, the more we spend on anti-terrorism measures (and the more inconvenience we are willing to tolerate), the safer we feel.
Na jedné straně platí, že čím víc utratíme za protiteroristická opatření (a čím víc nepříjemností jsme ochotni snášet), tím bezpečněji se cítíme.
On the other, even though everyone agrees that a successful terrorist attack is unacceptable, there is clearly a limit to how much we are willing to spend (and how much inconvenience we are willing to put up with) to keep ourselves safe.
Na druhou stranu všichni sice souhlasí, že úspěšný teroristický útok je nepřijatelný, ale je jasné, že existují určité hranice toho, kolik peněz jsme za svou bezpečnost ochotni zaplatit (a kolik nepříjemností snášet).
Of course, they saw that this excitement and engagement came at some cost in inconvenience and anxiety.
Všichni samozřejmě viděli, že tohoto nadšení a participace bylo dosaženo za cenu jistého nepohodlí a úzkosti.
The legal obstacle is not merely an inconvenience; it also represents a valid economic concern about the moral hazard that ECB bailouts present for members' fiscal policies in the long term.
Tato právní překážka není pouhou nepříjemností; vyvolává i právoplatné ekonomické obavy z morálního hazardu, který sanace ECB v dlouhodobém měřítku představují pro fiskální politiku členských zemí.
So you can set a high price to offset the inconvenience and make money on the side.
Můžete si tedy stanovit vysokou cenu, abyste vykompenzovali související nepohodlí a přitom si přivydělali.
Abandoning the habit involves not only the inconvenience of losing perks and a certain lifestyle, but also the loss of power.
Zbavit se návyku neznamená pouze přijít o výhody a určitý životní styl, ale rovněž ztratit moc.

Are you looking for...?