English | German | Russian | Czech

enlightening English

Translation enlightening in Czech

How do you say enlightening in Czech?

enlightening English » Czech

poučný informativní

Examples enlightening in Czech examples

How do I translate enlightening into Czech?

Movie subtitles

On the contrary, it may prove to be most enlightening.
Naopak, může se ukázat být velmi prospěšnou.
Extremely enlightening.
Mimořádně osvětlující.
If I know the habits of our leading Lochester citizens Professor Lightcap is about to have an enlightening experience.
Znám-li dobře zvyky lochesterských občanů, profesor Lightcap bude mít oslňující zážitek.
Good, this should be most enlightening.
Prima, to bude ta pravá zábava.
Some enlightening clues to the evasive Ergenstrasse 's whereabouts.
Máme zprávy o tom, kde se nepolapitelná Ergenstrasse nalězá.
Well, that's all been most enlightening.
Bylo to poučné. Děkuji vám.
After such an enlightening and courageous speech, I shouldn't thank them, they should thank me.
Po takovém poučném a povzbuzujícím projevu, bych neměl děkovat jim, ale oni .
We wish to thank you for a most enlightening day.
Rádi bychom vám poděkovali za velmi poučný den.
After such an enlightening and courageous speech, I shouldn't thank them, they should thank me.
Po tak osvíceném a odvážném proslovu, bych mněl všem poděkovat, a oni poděkovat mně.
You have not been very enlightening.
Od vás se mnoho nedozvídám.
Yes, yes, I remember the time. when it was all very inspiring and enlightening. all this history and literature and sociology shit.
Ano, ano, pamatuju časy. kdy to všechno bylo velmi inspirující a poučný. všechny ty historický a literární a sociologický žvásty.
I presume you've had an enlightening trip.
Předpokládám, že jste byl na naučným vejletě.
It's enlightening.
Je to prosvětlující.
This visit has been most enlightening.
Byla to velmi přínosná návštěva.

News and current affairs

But I doubt that this would be enlightening.
Pochybuji však, že by to bylo jakkoliv poučné.
And it would have the additional merit of enlightening the German public about the true purpose of the rescue operation.
Navíc by mělo dodatečný přínos, poněvadž by informovalo německou veřejnost o skutečném smyslu záchranné operace.

Are you looking for...?