English | German | Russian | Czech

divergence Czech

Translation divergence translation

How do I translate divergence from Czech into English?

divergence Czech » English

divergence divergency

Synonyms divergence synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as divergence?

Examples divergence examples

How do I use divergence in a sentence?

Movie subtitles

Kvantoví teoretici na Kentově univerzitě prováděli takový experiment Rozdělili částečku hmoty na dvě pomocí divergence subprostorových polí-- takové prostorové nůžky.
Quantum theorists at Kent State University ran an experiment in which a single particle of matter was duplicated using the divergence of subspace fields. a spatial scission.

News and current affairs

Jsme svědky souběžné globální konvergence (zužování mezer v příjmech, bohatství a znalostech mezi zeměmi) a lokální divergence (rozšiřování mezer v příjmech, bohatství a znalostech uvnitř zemí).
We are witnessing simultaneous global convergence (the narrowing of income, wealth, and knowledge gaps between countries) and local divergence (widening income, wealth, and knowledge gaps within countries).
A přestože si stále větší podíl regulační zodpovědnosti osvojují i unijní instituce typu Evropské centrální banky, divergence v rozhodovacích procedurách dál ovlivňují tempo i charakter transatlantické koordinace.
And, though EU agencies like the European Central Bank are assuming an increasing share of regulatory responsibility, divergences in decision-making procedures continue to affect the rate and nature of transatlantic coordination.
Tyto externí nevyváženosti také od roku 2002 rozdmýchávala síla eura a divergence reálných směnných kurzů a konkurenční schopnosti uvnitř eurozóny.
These external imbalances were also driven by the euro's strength since 2002, and by the divergence in real exchange rates and competitiveness within the eurozone.
Hlavním hnacím motorem je evidentně divergence obou měnových politik: Federální rezervní systém ji zpřísňuje, zatímco Evropská centrální banka udržuje nejnižší možné úrokové sazby a zahajuje kvantitativní uvolňování.
The main driving force clearly has been monetary divergence, with the Federal Reserve tightening policy and the European Central Bank maintaining rock-bottom interest rates and launching quantitative easing.
Jak velká část této divergence se však promítla do kurzu?
But how much of this divergence is already priced in?
Vzhledem k tomu, že tak velká část měnové divergence je dnes vyčerpaná, možná bychom se měli více soustředit na další faktory, které by v následujících měsících mohly ovlivnit měnové pohyby.
With so much of the monetary divergence now discounted, perhaps we should focus more attention on the other factors that could influence currency movements in the months ahead.
Evropská unie v důsledku toho utrpí něco horšího než ztracenou dekádu; postihne ji chronická divergence, v jejímž rámci budou přebytkové země rázně směřovat kupředu, zatímco schodkové země bude táhnout ke dnu jejich akumulovaná dluhová zátěž.
As a result, the European Union will suffer something worse than a lost decade; it will endure a chronic divergence in which the surplus countries forge ahead and the deficit countries are dragged down by their accumulated debt burden.
Problém je v tom, že možná existuje jen málo řádných mechanismů - pokud vůbec nějaké -, jak zvládnout mezinárodní důsledky této prohlubující se divergence.
The problem is that there may be few, if any, orderly mechanisms to manage the international repercussions of this growing divergence.
Dobré je, že dopad současné divergence bude záviset na tom, jak politici ustojí tlaky.
The good news is that the impact of the divergence will depend on how policymakers manage its pressures.
Existuje však i další mezinárodní příjmová divergence, která si zaslouží pozornost.
But there is another international income divergence that demands attention.
Třetí a nejvýznamnější tvrzení je tématem Noahovy knihy Velká divergence.
The third, and most important, claim is the subject of Noah's The Great Divergence.
Summit v Cannes by měl formulovat obnovený závazek k důslednému zavádění dohodnutých regulačních reforem a k minimalizaci divergence v národních regulacích, která by mohla vytvářet systémová rizika nebo významné konkurenční výhody.
The Cannes Summit should articulate a renewed commitment to consistent implementation of agreed regulatory reforms, and to minimizing divergence in national regulation that could create systemic risks or significant competitive advantage.
Působením divergence ekonomické výkonnosti se Evropa rozdělila na věřitelské a dlužnické země.
Reflecting the divergence in economic performance, Europe became divided into creditor and debtor countries.
To znamená, že divergence se rozšiřuje.
This means that the divergence is widening.

divergence English

Translation divergence in Czech

How do you say divergence in Czech?

Examples divergence in Czech examples

How do I translate divergence into Czech?

Movie subtitles

I do feel, Reg, that any antilmperialist group like ours. must reflect such a divergence of interest within its power base. Oh, great.
Myslím Regi, že jakákoli antiimperialistická skupina, jako ta naše musí brát v úvahu jakékoli odlišnosti uvnitř její členské základny.
It's a condition of mental divergence.
Je to stav způsobený duševní úchylkou.
It was some kind of divergence field.
Byl to nějaký druh divergenčního pole.
Quantum theorists at Kent State University ran an experiment in which a single particle of matter was duplicated using the divergence of subspace fields. a spatial scission.
Kvantoví teoretici na Kentově univerzitě prováděli takový experiment Rozdělili částečku hmoty na dvě pomocí divergence subprostorových polí-- takové prostorové nůžky.
My. counterpart has suggested we try to merge the two ships. recreate the subspace divergence field we passed through and then depolarize it.
Moje. kolegyně navrhla pokus o spojení našich lodí-- vytvoříme subprostorové divergenční pole, které depolarizujeme.
We're ready to create the subspace divergence field.
Můžeme vytvořit subprostorové divergenční pole.
The divergence fields were so chaotic, we couldn't complete the merging.
Divergenční pole byla příliš chaotická.
Wherever life started, very early on there was a divergence, two different strategies that life followed. One of them was to become more complex, to become cells, to become, ultimately, organisms like ourselves.
Tyto proteinové klíče jsou rozeznávány pomocí flotil mobilních hlídek neustále křižujícími po povrchu.
Divergence.
Neshody.
He also foretold of our accelerated, technological society, and of the damage of our collective divergence from natural law, in exchange for material values.
Predpovedel take ze nas zrychleny rozvoj technologii. a skody kolektivniho odklonu od zakonu prirody, vymenou za materialni hodnoty.
He also foretold of our accelerated, technological society, and of the damage of our collective divergence from natural law, in exchange for material values.
Předpověděl také náš zrychlený rozvoj technologií i společnosti a škody způsobené kolektivním odklonem od zákonů přírody výměnou za materiální hodnoty.
We had a. divergence of opinion on a certain matter.
Měli jsme. střet názorů na jistou věc.
If we're gonna get out of here, we're gonna need even a bigger divergence.
Jestli odsud chceme pryč, musíme rozpoutat ještě větší peklo.
Considering the wide divergence of abduction and dump sites, this guy could be anywhere. L.A. Is over 500 square miles.
Vzhledem k širokýmu rozptylu míst únosů a nálezů může tenhle chlap být kdekoliv.

News and current affairs

We are witnessing simultaneous global convergence (the narrowing of income, wealth, and knowledge gaps between countries) and local divergence (widening income, wealth, and knowledge gaps within countries).
Jsme svědky souběžné globální konvergence (zužování mezer v příjmech, bohatství a znalostech mezi zeměmi) a lokální divergence (rozšiřování mezer v příjmech, bohatství a znalostech uvnitř zemí).
By the end of 1999, divergence was complete: the United States and Britain were employing their air power to enforce the no-fly zones while France joined Russia and China in abstaining on resolution 1284.
V roce 1999 byla rozdílnost názorů dokonána: Spojené státy a Británie s pomocí svých leteckých sil prosadily nad Irákem bezletovou zónu, zatímco Francie se dala na stranu Ruska a Číny a ve věci rezoluce č. 1284 se zdržela hlasování.
WASHINGTON, DC - For almost two centuries, starting around 1800, the history of the global economy was broadly one of divergence in average incomes.
WASHINGTON, DC - Zhruba od roku 1800 se historický vývoj globálního hospodářství téměř dvě staletí obecně vyznačoval rozbíhavostí průměrných příjmů.
As someone who was intimately involved in economic policy making in the US, I have always been struck by the divergence between the policies that America pushes on developing countries and those practiced in the US itself.
Jako člověka, který se aktivně účastnil formulování ekonomické politiky Spojených států, vždy zarážel rozpor mezi politikou, kterou USA požadují po rozvojových zemích, a politikou uplatňovanou v samotných Spojených státech.
These external imbalances were also driven by the euro's strength since 2002, and by the divergence in real exchange rates and competitiveness within the eurozone.
Tyto externí nevyváženosti také od roku 2002 rozdmýchávala síla eura a divergence reálných směnných kurzů a konkurenční schopnosti uvnitř eurozóny.
This divergence is as much a political phenomenon as it is an economic and financial one.
Tato rozbíhavost je stejně tak politickým jako ekonomickým a finančním jevem.
Of course, there is no theoretical limit on divergence.
Teoreticky samozřejmě žádné meze rozbíhavosti neexistují.
Avoiding the disruptive potential of divergence is not a question of policy design; there is already broad, albeit not universal, agreement among economists about the measures that are needed at the national, regional, and global levels.
Předejít pustošivému potenciálu rozbíhavosti není otázkou nastavení politik; mezi ekonomy panuje široká, byť ne úplně všeobecná shoda ohledně opatření, jichž je na národní, regionální a globální úrovni zapotřebí.
And why is today's world so unequal that it is hard to find any measures of global distribution that do not show divergence at least up until the 1980's?
A proč je dnešní svět tak nespravedlivý, že je těžké najít jakékoli měřítko globální distribuce bohatství, jež by neprokazovalo rozbíhavost přinejmenším do 80. let 20. století?
This is a recipe for further economic divergence and insolvency in the eurozone.
To je recept na další ekonomickou divergenci a na insolvenci v eurozóně.
The main driving force clearly has been monetary divergence, with the Federal Reserve tightening policy and the European Central Bank maintaining rock-bottom interest rates and launching quantitative easing.
Hlavním hnacím motorem je evidentně divergence obou měnových politik: Federální rezervní systém ji zpřísňuje, zatímco Evropská centrální banka udržuje nejnižší možné úrokové sazby a zahajuje kvantitativní uvolňování.
But how much of this divergence is already priced in?
Jak velká část této divergence se však promítla do kurzu?
With so much of the monetary divergence now discounted, perhaps we should focus more attention on the other factors that could influence currency movements in the months ahead.
Vzhledem k tomu, že tak velká část měnové divergence je dnes vyčerpaná, možná bychom se měli více soustředit na další faktory, které by v následujících měsících mohly ovlivnit měnové pohyby.
Instead, it brought about divergence.
Místo toho přineslo divergenci.

Are you looking for...?