English | German | Russian | Czech

dispute English

Translation dispute in Czech

How do you say dispute in Czech?

Examples dispute in Czech examples

How do I translate dispute into Czech?

Movie subtitles

Let's not dispute that point, Helen.
O tom se nebudeme přít.
I've heard all the dispute.
Všechno jsem slyšela.
I was watching one man who had a dispute with the mayor about a piece of land, and who hated him.
sledovala muže, který se se starosou pohádal o kus půdy, a který ho nenáviděl.
I could dispute that with you.
O tom bysme se mohli hádat.
Settling our dispute through a sword fight is cowardly.
Vyřešit náš spor bojem je ale opovrženíhodné.
That was said in dispute.
To bylo řečeno v hádce.
Since the United States government declares this man to be Santa Claus this court will not dispute it.
Pokud vláda Spojených států tvrdí, že tento muž je Santa Klaus, tento soud nebude oponovat.
If the American army says I can be, who am I to dispute that?
Když to tvrdí americká armáda, tak jak bych to mohl zpochybňovat?
I'm having a dispute with my landlady.
Víš, mám problémy s bytnou.
The dispute between you and Hennaberry was over a water right. No.
Spor mezi vámi a Hennaberrym se týkal práv na vodu.
I had a dispute with.
Měl jsem s nimi spor.
I'd like to clearly state, Billy, that I'm extremely and utterly impartial. in your dispute with the navy.
Rád bych se vyjádřil jasně, Billy, jsem naprosto nestranný, co se vašeho sporu s námořnictvem týče.
Any dispute with the university would be useless.
Jakýkoliv spor s univerzitou bude neúspěšný.
Dispute not with him.
Vždyť je pomatený!

News and current affairs

Subsequently, the EU would monitor Kosovo and prevent any dispute that might turn violent.
Následně by EU na Kosovo dohlížela a bránila jakémukoli sporu, který by mohl získat násilný charakter.
A violent conflict in the past may survive as a war of memories in the present, as can be observed in the current dispute between China and South Korea on one side, and Japan on the other.
Násilný konflikt v minulosti může přežívat jako válka vzpomínek v současnosti, jak lze pozorovat na současném sporu mezi Čínou a Jižní Koreou na jedné straně a Japonskem na straně druhé.
The elections last November that brought the Justice and Development Party (AKP) to power were preceded by a dispute between the members of the then-ruling coalition over enacting the reforms demanded by the EU.
Loňským listopadovým volbám, které k moci vynesly Stranu spravedlnosti a rozvoje (AKP), předcházela rozepře mezi členy tehdejší vládní koalice ohledně schválení reforem požadovaných EU.
But the film is of less interest in this dispute than the identity of the characters involved.
Samotný film je však v tomto sporu méně zajímavý než totožnost zúčastněných postav.
Similarly, the US has urged both China and Japan to resolve peacefully their dispute over the Japanese-controlled Senkaku Islands.
Stejně tak USA naléhavě vyzvaly Čínu i Japonsko, aby pokojně vyřešily svůj spor o ostrovy Senkaku kontrolované Japonci.
But Arabs and Muslims must stop deluding themselves that the Israel-Palestine dispute is what is holding them back.
Arabové a muslimové ale musí přestat klamat sami sebe, že tím, co je drží zpátky, je izraelsko-palestinská rozepře.
Such proposals, if accepted, would help resolve the current dispute to everyone's satisfaction.
Pokud by takovéto návrhy byly přijaty, napomohly by vyřešení současného sporu ke spokojenosti všech.
Shared water calls for flexible, continuous, cooperative water management, based on agreed-upon rights and responsibilities, as well as ongoing monitoring and dispute resolution mechanisms.
Sdílení vody si žádá pružné, nepřetržité a kooperativní vodohospodářství založené na dohodnutých právech a závazcích a také mechanismy průběžného monitoringu a řešení sporů.
All the problems of the Middle East - Iraq, the Arab-Israeli dispute, the need for political reforms, and Islamic terrorism - are interconnected.
Všechny problémy Středního východu - Irák, arabsko-izraelská roztržka, potřeba politických reforem a islámský terorismus - spolu vzájemně souvisejí.
Indeed, only by effectively addressing the Israeli-Arab dispute can he possibly salvage America's standing in the region.
Vskutku, možnost zachránit americké postavení v regionu mu dává jedině účinné řešení izraelsko-arabského sporu.
When there is a dispute between a small nation and a large nation, the UN steps in and the small nation disappears.
Objeví-li se spor mezi malým a velkým státem, OSN zakročí a vytratí se malý stát.
China's failure to meet GATT standards may catalyze any number of disputes, enough to overload the WTO dispute settlement process, and the processes of obtaining decisions and implementing them could be very time-consuming.
Pokud Čína nevyhoví standardům GATT, mohlo by to vyvolat tolik sporů, že by to přetížilo smírčí řízení uvnitř WTO. Pak by rozhodování a implementace rozhodnutí mohlo být opravdu velmi zdlouhavé.
Cooler heads must prevail around the world so that China is not taken to WTO dispute mechanisms for each and every insignificant infraction.
Svět si musí uchovat chladnou hlavu a nehnat Čínu do soukolí kázeňského mechanismu WTO za každičký drobný prohřesek.
Former US Treasury Secretary Robert Rubin reportedly tried to influence the current government to intervene on behalf of Enron in its hotly contested dispute in India.
Bývalý ministr financí USA Robert Rubin se údajně pokusil ovlivnit současnou vládu, aby jménem Enronu intervenovala ve značně diskutabilním soudním sporu, který firma vedla v Indii.

Are you looking for...?