English | German | Russian | Czech

disgusting English

Translation disgusting in Czech

How do you say disgusting in Czech?

Examples disgusting in Czech examples

How do I translate disgusting into Czech?

Simple sentences

You're disgusting!
Jsi hnusný!
You're disgusting!
Jsi nechutný!
Somebody's breathing on my face. It's disgusting.
Někdo mi dýchá do tváře. Je to odporné.
How dare you speak about my husband in that disgusting way!
Jak se opovažuješ mluvit o mém manželovi tak hnusným způsobem?
That's disgusting.
To je odporné.
Don't be disgusting.
Nebuď hnusný.
I found the whole situation disgusting.
Celá ta situace mi přišla nechutná.

Movie subtitles

What a weird person I meet as I live. Ugh, disgusting.
Nikdy jsem neviděla takovýho magora.
Aigoo, how disgusting.
Je mi z toho nanic.
Disgusting, isn't it?
Nechutné, že?
Oh. Sorry, but that is disgusting.
Omlouvám se, ale je to nechutné.
Don't you think I'm disgusting?
Vám nepřipadám odpudivý? - Naopak.
If old hornblower' s disgusting, there's no reason why we should be.
Hornblower je podle nechutný, ale pro nás být nemusí.
I thought your conduct quite disgusting.
Vaše chování se mi zdálo nechutné.
Your conduct was disgusting.
Vaše chování bylo nechutné.
You're so disgusting.
Jsi nechutný.
Brutal, disgusting.
Brutální, nechutné.
You never said you were a disgusting snob, father. Besides, it's almost human, you ought to love it.
Na tom přeci nic není, že ho máš rád.
Christopher don't be disgusting! - It's a jolly fine one!
Přestaň, Christophere!
It has become our second nature, it has not only taken disgusting forms, but it's undermining at the root the deep meaning of work, its poetry.
Stal se druhou přirozeností a nejen tuto nechutnou formu ale také narušuje hluboký význam práce, její poezii.
It was disgusting, made you unattractive.
Bylo to odporné, byl jsi nechutný.

News and current affairs

Anti-Semitism is disgusting in whatever form it arises.
Antisemitismus je ohavný, se objeví v jakékoli podobě.
Once a group of people is viewed as disgusting, attention shifts away from them as moral individuals.
Jakmile se na nějakou skupinu lidí pohlíží jako na odpornou, odvrací se od nich pozornost coby od mravních jedinců.
His attitudes toward opening Europe to the new postcommunist democracies are worrying; his lack of sensitivity in regards to the shadier sides of Europe's history is disgusting.
Jeho přístupy k otevírání Evropy vůči novým postkomunistickým demokraciím jsou velmi varující; jeho zřejmý nedostatek citlivosti k těm temnějším stránkám evropských dějin je přímo odporný.

Are you looking for...?