English | German | Russian | Czech

disclaimer English

Translation disclaimer in Czech

How do you say disclaimer in Czech?

Examples disclaimer in Czech examples

How do I translate disclaimer into Czech?

Movie subtitles

The disclaimer text at the start is not clear enough.
Text, jímž se na začátku distancujete, mi není moc jasný.
The disclaimer text is too noble.
Ten text zní moc vznešeně.
It seemed appropriate to balance Sophocles' text with the disclaimer text. To keep with its style, to premise it, almost like a chorus.
Připadalo nám vhodné úvodní verš připodobnit Sofoklovu textu, aby se k němu stylově hodil.
But that's exactly what makes the disclaimer vague.
Ale právě kvůli tomu není jasné, že se tím distancujete.
We have a second disclaimer version.
Mám ještě jednu verzi úvodního textu.
Gentlemen, I don't think this is the place to discuss Sophocles. All we have to discuss is whether the disclaimer is credible.
Pánové, myslím, že bychom neměli diskutovat o Sofoklovi, ale výlučně o tom, zda je úvodní text hodnověrný.
We also have a third version of the disclaimer. Please.
Natočili jsme ještě třetí verzi úvodního textu.
If we completely skip the disclaimer, and just do the Sophocles text.
Co kdybychom úvodní text zrušili a udělali jen Sofokla?
There's a disclaimer.
Uvedli jsme to na obalu.
A vague disclaimer is nobody's friend.
Samozřejmě vše popřu.
I would say that you wanna do this virtually daily, but my disclaimer is: this should never be a chore.
Měli by jste to dělat prakticky denně, ale nikdy by jste se do toho neměly nutit.
Look, if you don't believe me, read the disclaimer in the front of the book.
Podívejte, jestli mi nevěříte, přečtěte si shrnutí na začatku knihy.
If you continue to do so, then you will have to visit the office and sign a disclaimer.
Jestli v tom hodláte pokračovat, budete muset zavítat do kanceláře a podepsat zřeknutí se práva.
It's a disclaimer.
To je revers.

Are you looking for...?