English | German | Russian | Czech

důvěra Czech

Meaning důvěra meaning

What does důvěra mean in Czech?

důvěra

trust, confidence vztah ke konkrétní bytosti, spočívající v přesvědčení, že mi dotyčný nebude lhát nebo škodit, že nezradí; ochota vydat se dotyčnému ve své závislosti či zranitelnosti  Důvěra je základní a přirozený lidský postoj bez jisté míry vzájemné důvěry by nemohla lidská společnost fungovat.

Translation důvěra translation

How do I translate důvěra from Czech into English?

Synonyms důvěra synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as důvěra?

Inflection důvěra inflection

How do you inflect důvěra in Czech?

důvěra · noun

+
++

Examples důvěra examples

How do I use důvěra in a sentence?

Simple sentences

Tomova důvěra v Mary se nikdy neotřásla.
Tom's faith in Mary never wavered.

Movie subtitles

Důvěra roste s přátelstvím, Christophere.
Trust unfolds in a friendship, Christopher.
A jen protože přátelství přešlo v něco dalšího, neznamená to, že by důvěra měla růst o to rychleji.
And just because a friendship becomes something else it doesn't mean the trust should unfold any faster.
Naše náklonnost, naše důvěra a naše láska jsou bohatstvím, které zůstane navždy tvým vlastnictvím.
I know you will come back. I know that your tenderness, your trust and your love are the most important parts of the fortune you will always have.
Když je důvěra pryč, manželství je u konce.
When that's gone the marriage is washed up.
Naprostá důvěra.
They are absolutely confident.
Olga: A vzájemná důvěra.
And mutual trust.
Prášil: Eh, důvěra musí být!
One can't do without trust!
Dostatečná důvěra by to unesla.
Enough faith could carry it.
Ty a tvoje důvěra!
You and your confidence!
A nejspíš, aniž bych si všimnul, víra a důvěra utrpěly újmu.
Perhaps without knowing it, my faith and trust have been shaken.
Ale musím ti upřímně říct, Františku. že v našich tabulkách na ústředí. nerad to říkám, ale důvěra v tebe je nejnižší.
But I must tell you frankly, Francis. that on our charts at headquarters. I'm sorry to say that your convert rate is the lowest.
Jeho nouze, jeho důvěra a moje ambice.
His total desperation tempted me. His trust in me and my ambition.
Přiznávám, že důvěra slábne.
I confess my confidence is weakened.
Důvěra je víra ve věci, když zdravý rozum velí jinak.
Faith is believing in things when common sense tells you not to.

News and current affairs

Klesající důvěra tedy měla reálné ekonomické dopady.
So falling trust had real economic consequences.
Postupně narůstala důvěra a finanční trhy začaly znovu fungovat.
Gradually, confidence grew, and financial markets began to function again.
O tom by veřejnost neměla mít sebemenší pochyby, protože její důvěra je zásadní.
The public should be in no doubt about this, for their trust is essential.
Během krize, kdy se vypařila podnikatelská důvěra, byly banky nuceny prodávat aktiva a seškrtávat půjčky, aby vyhověly kapitálovým požadavkům stanoveným v těchto dohodách.
Throughout the crisis, as business confidence evaporated, banks were forced to sell assets and cut lending in order to maintain capital requirements stipulated by the Accords.
Proto Rusové nemohou přijmout tvrzení, že silnější multilaterální instituce, důvěra, spolupráce a vzájemná závislost mohou zajistit mezinárodní bezpečnost.
Thus, they cannot accept that more robust multilateral institutions, confidence, cooperation, and interdependence could assure international security.
Důvěra v tuto vlastnost trhů však nebyla a není na místě.
That faith was and is misplaced.
Brazilské dluhopisy by se vzpamatovaly, a kdyby byl na dohled věřitel nejvyšší instance, vrátila by se i důvěra.
Brazilian bonds would rally and confidence would return at the sight of a lender of last resort.
Důvěra byla zdecimována.
Trust has been decimated.
V každém případě se růst HDP pravděpodobně zpomalí, neboť podnikatelská důvěra, spotřeba i ceny domů utrpí - buďto v důsledku nových daní zavedených labouristy nebo v důsledku nejistoty ohledně členství v EU za případné vlády konzervativců.
In either case, GDP growth is likely to slow as business confidence, consumption, and house prices suffer - either from new taxes under Labour or from uncertainties about EU membership under the Conservatives.
Nejspíše uzavření bank, vyšší úrokové sazby a tvrdší daně, aby se obnovila důvěra v trh.
Presumably bank closures, higher interest rates, and fiscal tightening to restore market confidence.
Zjistili jsme, že důvěra způsobuje strmý nárůst hladiny oxytocinu a plodí reciprocitu - sdílení peněz.
We have found that trust causes a spike in oxytocin and begets reciprocation - the sharing of money.
Důvěra v MMF pochopitelně s každým takovým neúspěchem klesala.
With each failure, the IMF's credibility decreased.
Poněvadž v kapitalismu se směle přerozděluje, jsou důvěra, transparentnost a zodpovědnost jeho nejdůležitějsími atributy.
Because capitalism redistributes aggressively, it is vital that there be trust, transparency and accountability.
Stává se to ve chvílích, kdy jsou důvěra a bohatství zničeny, a snížení sazeb se pak skutečně stává zbytečností.
That happens when confidence and wealth have been destroyed, at which point rate cuts do indeed become useless.

Are you looking for...?