English | German | Russian | Czech

correspond English

Translation correspond in Czech

How do you say correspond in Czech?

Examples correspond in Czech examples

How do I translate correspond into Czech?

Movie subtitles

The missing scenes were found in a fragment of a copy with french intertitles, the Fondazione Cineteca Italiana made available. The german intertitles correspond as far as possible to the original negative.
Chybějící scény se nacházely ve fragmentu kopie s francouzskými mezititulky kterou poskytla Fondazione Cineteca Italiana.
And since this is your first combat, I suggest you correspond.
A vzhledem k tomu, že jste poprvé v boji, tak vám doporučuji psát články.
It'll have entries of all his purchases and correspond with the locations on that map.
Tam by měly být zapsány všechny jeho nákupy a korespondovat s těmi lokalitami přepadů na těch mapách.
The finger prints correspond perfectly.
Otisky prstů souhlasí dokonale. - A fotografie?
I correspond with a monk who sends me larvae, and. and then I incubate them myself.
Píšu si s jednim mnichem, který mi posílá larvy a je potom necham vylíhnout.
That the Minister of Foreign Affairs received the GDR ambassador to tell him the negative attitude towards this matter which does not correspond with our mutual relationships.
Že ministr zahraničí přijal velvyslance NDR a že mu sdělil naše odmítavé stanovisko k tomu postupu, který není v souladu s našimi vzájemnými vztahy.
Unlikely. These coordinates correspond with the location of the subterranean chamber.
Ty souřadnice odpovídají poloze podzemního sálu.
The tones correspond roughly to an alphabet.
Tóny potom zhruba odpovídají abecedě.
Captain, the Defiant's sensors correspond with an extremely high degree of correlation to those of the Enterprise.
Kapitáne, senzory Defiantu jsou na tom téměř. zcela stejně jako senzory Enterprise.
Lieutenant Uhura, does the location of the distress call correspond with this area exactly?
Souhlasím. Poručíku Uhuro, je zdroj toho nouzového signálu přesně v této oblasti?
Coordinates correspond, captain.
Je to to samé místo?
Technician with good income, wishes to correspond with. - strong personality, steady job. - Good housekeeper, affectionate.
Brunetka, 29 let příjemná, veselá, si přeje poznat dobře situovaného muže 30-35 let.
His death could not but correspond with his life.
Jeho smrt nemusela, ale odpovídala jeho životu.
Periods of employment correspond. with the dates on two of the killings.
Doba práce odpovídá dvěma vraždám.

News and current affairs

Yet 2008-2009, like 1989, may very well correspond to an epochal change, whose unfolding consequences will be felt for decades.
Léta 2008-2009 se však dost pravděpodobně mohou rovnat, právě tak jako rok 1989, epochální změně, jejíž odvíjející se důsledky budeme pociťovat po desetiletí.
While this system does provide incentives for certain kinds of research by making innovation profitable, it allows drug companies to drive up prices, and the incentives do not necessarily correspond to social returns.
Tento systém sice poskytuje stimuly k určitým typům výzkumu tím, že zajišťuje ziskovost inovací, ale zároveň umožňuje farmaceutickým společnostem šroubovat ceny vzhůru, přičemž stimuly nemusí nutně odpovídat společenskému přínosu.
But this scenario does not correspond to reality.
Takový scénář však neodpovídá skutečnosti.
In short, France does not want any of these people to be President, and Chirac's large eventual victory will not correspond to any large degree of legitimacy.
Z toho plyne, že Francie nechce za prezidenta ani jednoho z těchto kandidátů a že Chiracovo konečné vítězství nebude nijak zvlášť legitimní.
But I don't see what alternative political-economic arrangements could make individuals' relative wealth closely correspond to their relative moral or other merit.
Nemám ovšem ponětí, jaká alternativní politicko-ekonomická uspořádání by mohla relativní bohatství jedinců uvést do užší shody s jejich relativními mravními nebo jinými ctnostmi.
The expected norms of conduct of these students correspond exactly to Wikipedia 's content policy: one is not expected to do original research, but to know where the research material is and how to argue about it.
Očekávané normy chování těchto studentů přesně odpovídají obsahové politice Wikipedie : nepředpokládá se provádění vlastního výzkumu, nýbrž znalost toho, kde se nalézají výzkumné prameny a jak o nich diskutovat.
The amount of marble used for renovation seemed excessive, and the understanding of what constitutes luxury appeared to correspond to the standards of a Holiday Inn.
Množství mramoru použitého při renovaci působilo přehnaně a zdálo se, že chápání toho, v čem spočívá přepych, odpovídá standardům zájezdních hostinců.
But in no case did these borders correspond with local popular will, or with ethnic or historical boundaries.
V žádném případě však tyto hranice neodpovídají vůli místního lidu ani etnickým či historickým hranicím.
Researchers have paid close attention to this issue, and, after much testing, have found that the answers people give to questions about their well-being seem to correspond fairly well to more objective evidence.
Vědci věnují tomuto tématu značnou pozornost a po rozsáhlém testování zjistili, že odpovědi lidí na otázky, jak se jim daří, docela dobře odpovídají objektivnějším okolnostem.
But the old ideas, the mimicry and symbols Putin employs to achieve his goals, no longer correspond to today's realities or Russia's present capabilities.
Staré myšlenky, mimikry a symboly, jichž Putin používá k dosažení svých cílů, však již neodpovídají realitě dneška ani současným schopnostem Ruska.

Are you looking for...?