English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB shodnout IMPERFECTIVE VERB shodovat

shodovat Czech

Translation shodovat translation

How do I translate shodovat from Czech into English?

shodovat Czech » English

agree correspond

Synonyms shodovat synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as shodovat?

shodovat Czech » Czech

souhlasit

Conjugation shodovat conjugation

How do you conjugate shodovat in Czech?

shodovat · verb

Examples shodovat examples

How do I use shodovat in a sentence?

Movie subtitles

Musíme se vždy shodovat s obecným vkusem, jistě chápete.
And we must always compromise with the general taste. You understand that.
Pamatujte, nejde o to, jak vlivný kdo je, nemusí se spolu shodovat, nemusí být přátelé, ale jde-li povyšování úředníků, drží spolu.
Mind you, no matter how influential any councilor may be he can't touch our jobs, he can't grieve us. But when it comes to promotion there is the rump.
To číslo se musí shodovat s číslem, které sem bylo zadáno z ústředí, není šance jej uhodnout, Vicki!
Withdrawal requisition numbers are fed in from headquarters it has to tally with the number given - there's no chance Vicki!
Její životní údaje se začínají shodovat s jejich.
The girl's life reading is becoming a match to the Zetarians'.
Musíš se shodovat s tím, co jsi mu říkal do telefonu. Zavolal jsem ti, že vím o zbrani. Zeptej se ho na ni.
When Dancik and his man arrive, I'll be right inside that door.
Ty data se stejně nemohly shodovat.
Those numbers couldn't have been right anyway.
Ale seizmické naznačují, že se tam něco stalo v čase, který by se mohl shodovat se zmizením lodí.
But the readings indicate activity at a time that could concern the missing ships.
Tak jsem řekl, že pošleme našeho nejlepšího prodejce udělat novou kotaci a tentokrát, Bůh stůj při , se bude shodovat s odhadem.
So I told him we're going to send our top salesman to do a new quotation and this time, by God, it'll tally with the estimate.
Rychlost reforem se musí shodovat. s potřebami Tibetského lidu.
The pace of reform must meet. with the desires of the Tibetan people.
I když riskuješ, že tvá slova budou vyřčena naprázdno. nebo se nebudou shodovat se slovy ostatních.
Even if it means your words become lost. or confused with the words of others.
A jeho rukopis se bude shodovat se vzkazem na kartičce, kterou doručil své oběti.
And his handwriting will match the note on the card that he delivered to his victim.
Zkus to znovu. Vzorek DNA, který jsem ti dal, se musí shodovat s některým mužem, kteří tehdy pracovali v Rezervaci.
The DNA sample I gave you's got to match one of the Reservation officers at that time.
otázky se ale nemusí úplně shodovat, že?
I'm just trying to get information from you. I don't need any consistency in the questions, do I?
Pokud se budou shodovat s jeho, je v háji.
If they match his, he's going down.

News and current affairs

Země již daly jasně najevo, že jejich budoucí politické plány se budou i nadále shodovat se strategií, po níž volá členská základna MMF.
The countries have made it clear that their future policy plans will continue to be consistent with the strategy called for by the IMF's membership.
Když se události z toho či onoho důvodu začnou shodovat s jejich poučkami, pak jejich ortodoxní názory zažívají okamžik slávy.
When events, for whatever reason, coincide with their theorems, the orthodoxy that they espouse enjoys its moment of glory.
Fatah ale na to, co je logické, vlastní pohled - a jeho pojetí se s těmito recepty nemusí shodovat.
But Fatah has its own view of what is logical - one that might not coincide with such prescriptions.

Are you looking for...?