English | German | Russian | Czech

chvět Czech

Translation chvět translation

How do I translate chvět from Czech into English?

chvět Czech » English

shake vibrate shiver quiver quake

Synonyms chvět synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as chvět?

chvět Czech » Czech

třást třást se chvět se vyděsit

Conjugation chvět conjugation

How do you conjugate chvět in Czech?

chvět · verb

Examples chvět examples

How do I use chvět in a sentence?

Movie subtitles

Když se ta dívka bude chvět, všechno zapomene.
The girl will be shivering, she'll have forgotten everything.
Od teď, když vejdeš do divadla, se budou třást a chvět.
From now on whenever you walk into a theater, they're gonna shiver and shake.
Šaty tak těžkě nebyly, ale aby to bylo věrohodně, tehdy mi bylo kolem třiceti, musela jsem se chvět a kroutit pusou, abych vypadala starší.
The clothes weren't too heavy, I don't think, but in order to get to this age - I was in my early 30s - I developed a sort of palsy. I used to twitch with my mouth to make myself seem much older than I was.
Chci, abyste všichni poslouchali, abyste se soustředili a abyste byli tak na pozoru, že se tahle loď bude chvět jako zvíře před útokem.
I want every man to listen, to concentrate and to keep his whole being so alert that this ship will tingle like an animal about to attack.
Bude se to chvět.
This'll wobble.
Bratře, budu se chvět kvůli tobě, ti někdo přiroste ke srdci.
I'll be trembling for you if ever anybody gets deep into your heart.
Tisíce mužů a žen se zničehonic začaly chvět a plakat.
Thousands of men and women suddenly started trembling. and weeping.
Čajovoá konvice, a poháry. se začnou třást. nebo lépe chvět se.
The teapot, and the cups. they begin to shake. to quiver. But not exactly, no. it's.
Když jsem k promluvil, její rty se začly chvět.
And as I spoke to her Her lips trembled so.
Nepřestávám se chvět.
Oh, I can't stop shivering.
Tak se přestaň chvět při zmínce o jeho jméně, ty turecký zbabělče.
So stop quivering at the mention of his name, you Turkish coward.
Nyní se budou se chvět znova při zvuku našeho ticha.
Well, they will tremble again at the sound of our silence.
Pamatuju si, že země se najednou začala chvět.
I remember that, suddenly, the earth started to shake.
Miloval jsi někdy ženu tak vyčerpávajícně. že jen zvuk tvého hlasu. způsobí, že její tělo se bude chvět.
Have you ever loved a woman so completely. that the sound of your voice in her ear. could cause her body to shudder. and explode with such intense pleasure. that only weeping could bring her full release?

Are you looking for...?