English | German | Russian | Czech

point Czech

Examples point examples

How do I use point in a sentence?

Movie subtitles

Nastupujte na palubu do Miami, Palm Beach a Point South.
All aboard for Miami, Palm Beach and Point South.
Annapolis a West Point mají slavnou tradici.
Annapolis and West Point have a long and glorious tradition.
Poloha 50 mil severne od Point Foxu.
Position, 50 miles north of Point Fox.
Loď kotví za Point Nort.
The ship's laying off Point Nort.
Point Nort, eh?
Point Nort, eh?
S klukama jsme byli na průzkumu u řeky Kokumbona poblíž Tassafaronga Point.
Me and my boys were on this patrol over the Kokumbona River near Tassafaronga Point.
Nyní zde máme jeden z vašich návrhu, na zřízení akademii pro letce jako je West Point.
Now, here's one in which you propose that the government. build an academy like West Point for airmen.
Tak jak donutil jít na Point?
How did he force you to go to the Point?
Jen jsme si trochu popovídali a on se vrátil do Texasu.. a šel na Point.
We just had a little talk, and he flew back to Texas. and I went on to the Point.
Pacifikem co nejdále na sever, k Point Barrow, a provedla nezbytná měření radioaktivity.
As far north in the Pacific as possible, to point barrow, and make the necessary radioactivity readings.
Mám Point Barrow.
I got point barrow.
Mohl jsem jít na West Point!
I could have gone to West Point.
Vy jste byl ve West Point, že veliteli?
You're West Point, aren't you, Captain?
Hele Harry, nejsem z West point.
Harry, look, I'm not West Point.

point English

Translation point in Czech

How do you say point in Czech?

Examples point in Czech examples

How do I translate point into Czech?

Simple sentences

That's interesting, but beside the point.
Je to zajímavé, ale vedlejší.
I agree with you on that point.
V tomto bodě s vámi souhlasím.
I'm not interested in having a boyfriend at this point.
V tuto chvíli nemám zájem o žádného přítele.
Tom said that there was no point in growing vegetables when it can be bought.
Tom řekl, že nemá smysl pěstovat zeleninu, když se koupit.
There was no point in arguing with Tom.
Nemělo smysl se s Tomem hádat.
Not everyone shares that point of view.
Všichni ten názor nesdílí.
Let me point out one of the problems.
Dovolte mi poukázat na jeden z těch problémů.
Please come to the point.
Přejděte k věci, prosím.
There's no point in trying anymore.
to nemá smysl zkoušet.
At this point, we have no choice.
Momentálně nemáme jinou možnost.
At this point, we can only hope.
V tuto chvíli můžeme jen doufat.
There's no point discussing that now.
Teď nemá smysl o tom hovořit.
I think that you're missing the point.
Myslím, že to nechápeš.
At one point in time we were enemies, but we concluded a peace and now have a good relationship with each other.
V jednu chvíli jsme byli nepřáteli,ale uzavřeli jsme mír a teď spolu máme dobrý vztah.

Movie subtitles

That's not the point.
Takhle to nemyslím.
He's reached that point?! Hey!
Hej, co se děje?
And what's the point if we're the only ones left?!
Co můžeme udělat, když budeme jediní, kteří zůstanou?
We're not the end point, the goal of evolution, or anything like that.
Nejsme koncový bod, cíle evoluce, nebo něco podobného.
I think, at this point, it's just all mind games.
Myslím, že v tomhle bodě jsou to všechno jenom hry.
If this is all part of the game, it's beyond me at this point.
Pokud je to všechno součástí hry, tak je to nad moje chápání.
At that point, I just, you know, lost it.
V tu chvíli jsem toho měl dost.
He's got a point.
Na tom něco bude.
Okay, here's where I prove my point.
Dobře, tady můžeme dokázat že mám pravdu.
So have I made my point, Or do I have to beat them again with just one pinky?
Tak měl jsem pravdu, nebo je musím ještě jednou porazit jenom s jedním malíčkem?
That's such a good point!
To je tak dobrá poznámka!
What's the point of any of this?
Jaký tohle všechno smysl?
Just act normal, and at a certain point, the Commandant will contact you.
Prostě jednej normálně a v určitou chvíli kontaktuje velitel.
She's also a compulsive gambler and a philanderer, so what's your point?
Také je notorickou gamblerkou a záletnicí, takže o co ti jde?

News and current affairs

One of these species, orange roughy, has been caught commercially for only around a quarter-century, but already is being fished to the point of collapse.
Jeden z těchto druhů, červenice obecná, se komerčně loví teprve asi čtvrtstoletí, ale je vychytána na pokraj kolapsu.
The whole point of restructuring was to discharge debt and make the remainder more manageable.
Celým smyslem restrukturalizace bylo umořit část dluhu a zajistit, aby byl zbytek zvladatelnější.
Of course, this may not be the breaking point beyond which the debt burden becomes unsustainable.
Jistěže se nemusí jednat o bod zlomu, za nímž dluhové břemeno začne být neudržitelné.
At that point, the trouble grabbed widespread attention, destroyed public confidence, and set in motion a negative feedback loop.
V onom okamžiku tato nesnáz uchvátila všeobecnou pozornost, otřásla důvěrou veřejnosti a dala do pohybu negativní koloběh zpětných vazeb.
This three-point program would lay the ground for economic resurgence.
Tento tříbodový program by se mohl stát základnou pro hospodářské oživení regionu.
To contain today's financial and economic crisis, Europe will also need to continue the cooperation that it has shown up to this point.
Abychom dnešní finanční a ekonomickou krizi zkrotili, Evropa bude muset vytrvat ve spolupráci, již dosud prokazovala.
We are approaching a point of no return, at which feedback loops will kick in and continue to warm the planet, no matter what we do.
Blížíme se do bodu, za nímž nebude návratu, neboť začnou působit zacyklené zpětné vazby a budou planetu nadále ohřívat, děláme, co děláme.
At that point, Americans will join the stampede out of their economy.
V této chvíli se Američané připojí k hromadnému úprku ze své ekonomiky.
China, India, and other developing nations, have a point - or rather, three points.
Čína, Indie a další rozvojové země mají kus pravdy - či spíše tři kusy pravdy.
So the fierce debate over whether to increase the size of American ground forces in Iraq is beside the point.
Urputná debata o tom, zda zvýšit nasazení amerických pozemních sil v Iráku, proto neřeší podstatu věci.
There is no point in trying to win the hearts and minds of major drug traffickers.
Snažit se naklonit si myšlení a city významných drogových překupníků nemá smysl.
That six-percentage-point difference in anticipated real yield is a measure of bond investors' extraordinary and irrational panic.
Rozdíl šesti procentních bodů v očekávaném reálném výnosu je výrazem mimořádné a iracionální paniky investorů do dluhopisů.
Giving lectures about fiscal prudence is beside the point.
Kázání o fiskální rozvaze míjejí podstatu věci.
A key point here is that institutional arrangements are, by necessity, country-specific.
Klíčovým bodem je zde to, že institucionální uspořádání je nutně pro každou zemi specifické.

Are you looking for...?