English | German | Russian | Czech

burn English

Translation burn in Czech

How do you say burn in Czech?

Examples burn in Czech examples

How do I translate burn into Czech?

Simple sentences

Where they burn books, they will eventually burn people.
Tam kde se pálí knihy, posléze se upalují lidé.
Where they burn books, they will eventually burn people.
Tam kde se pálí knihy, posléze se upalují lidé.
Be careful not to burn yourself.
Dej pozor, se nespálíš.
Burn the witch!
Upalte tu čarodějnici!
When you finish reading this letter, burn it.
ten dopis přečteš, tak ho spal.
Burn all this stuff.
Spal všechny tyto věci.

Movie subtitles

But I didn't steal the food, and I didn't burn down the shed.
Ale jsem jídlo neukradl. Ani jsem nespálil tu kůlnu.
I didn't want to burn it down.
Nechtěla jsem to podpálit.
Should I burn down (the house and her)?
Mám zapálit ten dům i s ?
Let's burn sage.
Pojďme zapálit šalvěj.
Hey, burn out, wake up.
Hej zhulenče, vstávej.
Just don't burn the place down.
Jenom to tu nepodpal.
Not only. do you burn down our restaurant. you get caught.
Nejen, žes nám podpálil naši restauraci. Nechal ses chytit.
The way I see it, you either burn it down or you build it up!
Buď to tu podpálíš, nebo dostaneš na vrchol!
Sweet burn.
To je přesný.
We no longer burn our old and poor.
neupalujeme stařeny a ubožáky.
Greetings from Soviet Russia. Burn all the New York magazines and hang a portrait of Lenin in my office.
Posílám pozdrav ze sovětského Ruska.
Don't let them burn.
se ti nespálí.
Are you trying to burn it down, eh?
Snažíš se to tady podpálit?
Burn the mill!
Zapalte mlýn!

News and current affairs

One thing is clear: if we are not to be totally reckless with our planet's climate, we cannot burn all the coal, oil, and natural gas that we have already located.
Jedna věc je zřejmá: nechceme-li být totálně bezohlední ke klimatu na naší planetě, nemůžeme spálit veškeré uhlí, ropu a zemní plyn, které jsme již objevili.
It simply means that when Great Britain installs a wind turbine, it becomes cheaper to burn coal in Portugal or Poland.
Jednoduše to znamená, že když Velká Británie instaluje větrnou turbínu, zlevní se tím spalování uhlí v Portugalsku či Polsku.
Deprived pensioners burn old books to keep warm, because they are cheaper than coal, they ride on heated buses all day, and a third leave part of their homes cold.
Zoufalí penzisté pálí staré knihy, aby se zahřáli, neboť knihy jsou levnější než uhlí, celý den se vozí ve vytopených autobusech a třetina jich v části svého domova netopí.
Should we burn our existing textbooks and rewrite them from scratch?
Měli bychom spálit současné učebnice a od základů je přepsat?
Yet partisan war will burn, like a fire underground.
Partyzánská válka bude ale plát dál, jako oheň v podzemí.
No one should expect that a single crisis can burn away all of a country's economic weeds, nor that the New Economy is a magic bullet for risk-free growth.
Nikdo nemůže čekat, že jediná krize vymýtí všechen hospodářský plevel země, ani to, že se nová ekonomika stane šémem pro bezrizikový růst.
Coca farmers and producers slash and burn forests, polluting streams with toxic chemicals and damaging fragile ecosystems.
Pěstitelé koky a výrobci drog kácejí a vypalují pralesy, znečišťují potoky jedovatými látkami a poškozují křehké ekosystémy.
Stock values in the fossil-fuel industry - which are based on the assumption that companies will be able to extract and burn all known reserves - will plummet.
Hodnota akcií firem ze sektoru fosilních paliv - která je založena na předpokladu, že firmy budou moci vytěžit a spálit všechny známé rezervy - se propadne.
Almost three billion people still burn dung, twigs, and other traditional fuels indoors to cook and keep warm, generating noxious fumes that kill an estimated two million people each year, mostly women and children.
Téměř tři miliardy lidí stále v interiérech pálí trus, klestí a další tradiční paliva, aby si uvařili a zahřáli se, čímž produkují jedovaté zplodiny, které podle odhadů připraví ročně o život dva miliony lidí, převážně žen a dětí.
But is it really a wise and ethically acceptable strategy to burn food rather than eat it?
Je však opravdu moudrou a eticky přijatelnou strategií nejíst potraviny, ale raději je spalovat?
The first set of issues includes slow-burn problems involving externalities, the leading example being environmental degradation.
První soubor obtíží zahrnuje vleklé problémy včetně externalit, jejichž významným příkladem je degradace životního prostředí.
And yet, remarkably, even as most of the region began to burn, oil prices collapsed.
Přestože však většina regionu začala hořet, ceny ropy se kupodivu propadly.
But now, in the name of saving the planet from climate change, environmentalists are proposing an immense global campaign to cut down and burn trees and scrubs in order to reduce fossil-fuel use.
Teď ale kvůli záchraně planety před změnou klimatu environmentalisté předkládají rozsáhlou celosvětovou kampaň za kácení a spalování stromů a křovin s cílem omezit využívání fosilních paliv.
But we are about to diminish biodiversity, over-extract water, make food more expensive, and waste hundreds of billions of dollars - all while cutting down trees to burn them and potentially increasing CO2 emissions.
Chystáme se ale ořezat biodiverzitu, přetížit využívání vody, zapříčinit zdražení potravin a promrhat stamiliardy dolarů - a přitom kácet stromy, abychom je spálili, a možná dokonce zvýšili emise CO2. Jsme vychováváni tak, abychom chápali a konali lépe.

Are you looking for...?