English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB spálit IMPERFECTIVE VERB spalovat

spalovat Czech

Meaning spalovat meaning

What does spalovat mean in Czech?

spalovat

burn ničit účinky ohně či vysoké teploty

Translation spalovat translation

How do I translate spalovat from Czech into English?

spalovat Czech » English

burn burn up burn out burn down

Synonyms spalovat synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as spalovat?

spalovat Czech » Czech

pálit

Conjugation spalovat conjugation

How do you conjugate spalovat in Czech?

spalovat · verb

Examples spalovat examples

How do I use spalovat in a sentence?

Movie subtitles

Dnes se nespaluje, by se právě spalovat na tak štědrý den mělo, aby se co nejvíce duší vymanilo, osvobodilo, vzlétlo do vesmíru, našlo nová těla.
No cremating today, but they should cremate on Christmas when so many souls need emancipating, need liberating into space to find new bodies.
Sakra, přestaň spalovat svůj kyslík!
Stop eating your oxygen, damn you!
A spalovat.
We helped with the burnings.
přijde domů váš muž a bude ho spalovat žízeň, jakou by uhasilo jen Michiganské jezero, vždy mějte v lednici plechovku dobře vychlazeného Krautmeisteru Light.
When that man of yours comes in from the big outdoors with a burning thirst. that only Lake Michigan could satisfy. make sure there's a cold can of Krautmeister Light in the icebox.
Jak dlouho trvá, než svaly začnou spalovat cukr?
How long does it take before the muscles start burning sugar?
Je tedy možné, že bychom neměli spalovat všechno to uhlí?
Human life could not exist without carbon so is it just possible that maybe we shouldn't be burning all this coal?
Hlasy, které pohánějí rozzlobeným davem spalovat matku. zoufale stínění její malý chlapec.
Voices that drive an angry mob to incinerate a mother. desperately shielding her little boy.
Zítra, budou spalovat tělo mého otce. můžeš být synem a budu nejlepším přítelem.
Tomorrow, when they cremate my father's body you can be the son, and I'll be the best friend.
Začala spalovat vášeň.
Passion swelled up in me.
A začne spalovat tuky.
It started to burn fat.
Stimulanty zrychlují metabolismus, ale my nemáme, co spalovat.
Stims amp up your metabolism. We've got nothing to burn.
Místo toho musí spalovat dřevo nebo sušený hnůj vlastních zvířat.
Instead, they must burn wood or dried animal dung in their homes.
No tak Evelyn, viagra mi začíná spalovat uši.
Come on, Evie, the viagra's starting to make my ears burn.
A když uděláte jakoukoli z těchto desíti věcí, speciální místo plné ohně a kouře a pálení a mučení a bolesti kam vás pošle žít a trpět a spalovat a dusit se a křičet a plakat na věky věků.
And if you do any of these ten things, he has a special place, full of fire and smoke and burning and torture and anguish, where he will send you to live and suffer and burn and choke and scream and cry forever and ever 'til the end of time!

News and current affairs

Nemuseli bychom nikoho nutit (ani dotovat), aby přestal uhlí či ropu spalovat.
We wouldn't have to force (or subsidize) anyone to stop burning coal and oil.
Celá tato hra s čísly totiž funguje jen v případě, že ostatní budou dál spalovat fosilní paliva, která dokážou v případě potřeby nahradit nevyzpytatelnou větrnou energii z Kodaně.
After all, the whole accounting exercise works only if others are still using fossil fuels that Copenhagen's unpredictable wind power can replace.
Je však opravdu moudrou a eticky přijatelnou strategií nejíst potraviny, ale raději je spalovat?
But is it really a wise and ethically acceptable strategy to burn food rather than eat it?

Are you looking for...?