English | German | Russian | Czech

brzy Czech

Meaning brzy meaning

What does brzy mean in Czech?

brzy

soon za krátký čas  Přijdu brzy. early v časnou dobu  brzy ráno

Translation brzy translation

How do I translate brzy from Czech into English?

Synonyms brzy synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as brzy?

brzy Czech » Czech

brzo zanedlouho časně zakrátko vbrzku teď

Examples brzy examples

How do I use brzy in a sentence?

Simple sentences

Vrátím se brzy.
I will be back soon.
Musíš pomoci, a brzy!
You must help her, and soon!
Nemusel jsi sem chodit tak brzy.
You need not have come here so early.
Ty nevstáváš tak brzy jako tvoje sestra.
You don't get up as early as your sister.
Upřímně doufám, že se ze své nemoci brzy uzdravíš.
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.
Doufám, že se brzy uzdravíš.
I hope that you will get well soon.
Doufám, že brzy uvidím.
I hope to see you soon.
Doufám, že vás brzy uvidím.
I hope to see you soon.
Doufám, že brzy uvidím jeho fotku.
I hope to see his picture soon.
Těším se, že se brzy znovu setkáme.
I look forward to meeting you again soon.
Těším se, že brzy znovu uvidím.
I'm looking forward to seeing you again soon.
Na vstávání je příliš brzy.
It is too early to get up.
Těšíme se, že vás brzy uvidíme.
We are looking forward to seeing you soon.
Doufám, že se zase brzy uvidíme.
I hope I'll see you again soon.

Movie subtitles

Jen jsem překvapená, že jste se rozhodli tak brzy.
I'm surprised at how quickly you decided, brother.
Ale jestli se brzy nedohodneme na protiopatření.
But unless we decide how to respond to this quickly.
Brzy ukončí vysílání.
They'll cut the broadcast soon.
Čína je na nejlepší cestě, aby se stala brzy největší ekonomikou na světě.
China's pot is to become the world's biggest economy.
Takže, to znamená, že celá západní civilizace by mohla být brzy historií?
So, does all this mean that Western civilization itself could soon be history?
Pozor na zlaté desky, Mormone protože brzy tvá celá civilizace zmizí! A nikdo si nebude pamatovat.
Take care of your golden plates, Mormon, for soon, your entire civilization will be gone and nobody will remember you.
Doufám, že pokřtí brzy!
I hope he gets to baptizing me soon!
Vstal jsem brzy, a hned jak jsem otevřel dveře, vrazil jsem do oštěpu zabodnutého do země.
I get up early, and as soon as I open the door, I practically ran into this spear that's stuck in the ground.
Brzy vás vezmeme na sál.
We'll get you into surgery shortly.
Pravda vyjde brzy najevo, Declane, a ty budeš hnít v pekle.
The truth will come out soon, Declan, and you - you will rot in hell.
Tak brzy zpátky.
Back so soon?
Brzy bude tvoje elfí líčko hladké jako dětská prdelka.
Soon your elven chin will be as smooth as a baby's bottom.
Pan Goddens a děti budou brzy muset jít dál, Tome.
Mr Goddens and the children will have to come in soon, Tom.
Jsi tu brzy, Frede.
You're early, Fred.

News and current affairs

Na SZP se brzy začalo pohlížet jako na klenot evropského projektu.
The CAP quickly came to be seen as the jewel in the crown of the European project.
Je ale lepší tuto etickou diskusi začít raději příliš brzy než příliš pozdě.
But it is better to begin the ethical discussion too early than too late.
Trh již brzy jedné ze stran za pravdu.
The market will prove one side right before too long.
V prvé řadě ale musí předvídat související finanční nároky, které brzy přesáhnou současné možnosti vlád a mezinárodních dárců, a dnes podniknout kroky ke zřízení nových, spolehlivých zdrojů financování.
But, first, they must anticipate the associated financing requirements, which will soon surpass the current capacities of governments and international donors, and take action now to activate new, reliable sources of financing.
Zjistili, že arktický ledovec je nepřekonatelný a brzy od svého úsilí ustoupili.
They found the arctic ice impenetrable, and soon gave up their quest.
Vlády velkých zemí však pravděpodobně brzy zjistí, že nejistota vytvářená nestátními kybernetickými aktéry si vyžádá užší mezivládní spolupráci.
It is likely, however, that major governments will soon discover that the insecurity created by non-state cyber actors will require closer cooperation among governments.
Nicméně i kdyby Amerika byla jen na okraji pasti likvidity a i kdyby se z tohoto stavu brzy dostala, je to situace na pováženou.
Nevertheless, even if America is only on the edge of a liquidity trap, and even if it moves away from the current state of affairs soon, this is a frightening situation.
Pokud se teploty brzy vrátí k normálu, soužití se může obnovit.
If temperatures soon return to normal, the partnership can be restored.
Založil vysoce ziskovou společnost obchodující se zbraněmi a brzy se stal jedním z nejbohatších lidí v zemi.
He set up a highly profitable arms trading company. Soon he became one of the country's richest tycoons.
Ke zvýšení úrokových sazeb může dojít poměrně brzy, což je důvod, proč dnes Berlusconi a francouzský prezident Jacques Chirac vyzdvihují snižování úrokových sazeb.
Interest-rate hikes may be coming sooner rather than later, which is why Berlusconi and French President Jacques Chirac are talking up interest-rate cuts now.
Lze jen doufat, že se tento kurz brzy změní - dříve, než si všichni budeme muset oblékat na cestu do práce plavky.
One hopes that it changes course soon, before we all are forced to wear swimsuits to work.
Druhou aplikací Grouchovy otázky bylo to, že občané většiny komunistických zemí brzy zjistili, že ztrátu svobody, kterou utrpěli, nevynahrazuje větší prosperita ani vyšší kvalita života.
The second application of Groucho's question was that citizens of most Communist countries soon learned that the loss of freedom that they suffered was not compensated by greater prosperity or a higher quality of life.
Samozřejmě je ještě příliš brzy vyhlašovat v Americe novou pokrokovou éru.
It is certainly too early to declare a new Progressive Era in America.
Přesto mám tušení, že se doba americké výlučnosti chýlí ke konci a že se příjem na obyvatele v Evropě a v Japonsku brzy přiblíží k úrovni Spojených států, místo aby se rozdíl zvyšoval.
Nevertheless, I suspect that the age of American exceptionalism is near an end, and soon per capita income in Europe and Japan will approach that of the US, rather than falling farther behind.

Are you looking for...?