English | German | Russian | Czech

soon English

Translation soon in Czech

How do you say soon in Czech?

Examples soon in Czech examples

How do I translate soon into Czech?

Simple sentences

I will be back soon.
Vrátím se brzy.
I will be back soon.
Hned jsem zpátky.
You must help her, and soon!
Musíš pomoci, a brzy!
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.
Upřímně doufám, že se ze své nemoci brzy uzdravíš.
I hope that you will get well soon.
Doufám, že se brzy uzdravíš.
I'll phone you as soon as I get to the airport.
Zavolám ti hned, jakmile se dostanu na letiště.
I hope to see you soon.
Doufám, že brzy uvidím.
I hope to see you soon.
Doufám, že vás brzy uvidím.
I hope to see his picture soon.
Doufám, že brzy uvidím jeho fotku.
I look forward to meeting you again soon.
Těším se, že se brzy znovu setkáme.
I'm looking forward to seeing you again soon.
Těším se, že brzy znovu uvidím.
We are looking forward to seeing you soon.
Těšíme se, že vás brzy uvidíme.
If you hurry, you will soon overtake her.
Když si pospíšíš, brzo předjedeš.
If you hurry, you will soon overtake her.
Když si pospíšíš, brzo předhoníš.

Movie subtitles

They'll cut the broadcast soon.
Brzy ukončí vysílání.
So, does all this mean that Western civilization itself could soon be history?
Takže, to znamená, že celá západní civilizace by mohla být brzy historií?
Take care of your golden plates, Mormon, for soon, your entire civilization will be gone and nobody will remember you.
Pozor na zlaté desky, Mormone protože brzy tvá celá civilizace zmizí! A nikdo si nebude pamatovat.
I hope he gets to baptizing me soon!
Doufám, že pokřtí brzy!
These discoveries are exciting, but don't expect to be contacting extraterrestrial life on these planets any time soon.
Tyto objevy jsou vzrušující, ale nečekejte, že kontaktujeme mimozemský život na těchto planetách v dohledné době.
I get up early, and as soon as I open the door, I practically ran into this spear that's stuck in the ground.
Vstal jsem brzy, a hned jak jsem otevřel dveře, vrazil jsem do oštěpu zabodnutého do země.
As soon as he finds her he'll leave right away.
Odejde hned, jak ji najde.
I want you for my opponent as soon as possible.
V tom případě se chci s vámi utkat co nejdříve.
I'll call as soon as I hand her over to the Burns Team.
Zavolám hned, jak ji předám týmu z popálenin.
We'll need to organize our surgeries so the wait time for each recipient is as soon as possible.
Operace zorganizujeme tak, aby čekání každého příjemce bylo co nejkratší.
They'll need to be off of dialysis and ready to go as soon as their organs arrive.
Musí z dialýzy a být připraveni, když dorazí orgány.
As predicted, the refrigerator guy came as soon as I got in the shower.
Jak jsme předpokládali, chlap přes lednice přišel, jak jsem vlezl do sprchy.
Nah, I left as soon as you texted me.
, odešel jsem, hned jak jsi mi napsala.
He quits on things as soon as they get hard.
Odejde od všeho, hned jak se to ztíží.

News and current affairs

Efficiency requires sharing research as widely as possible as soon as it is available.
K dosažení efektivity je však nutné co nejšířeji sdílet výsledky výzkumu, a to ihned po jejich získání.
As a result, the new pasture land or farmland is soon abandoned, with no prospect for regeneration of the original forest and its unique ecosystems.
Nové pastviny či zemědělská půda se tudíž rychle opouštějí, bez vyhlídky na obnovu původního pralesa a jeho jedinečných ekosystémů.
Second, everyone must recognize their stake in restoring balanced advanced-country growth as much and as soon as possible in order to counter the ongoing shortfall in aggregate demand.
Zadruhé, všichni musí pochopit svůj vlastní zájem na co nejúplnějším a co nejrychlejším obnovení vyváženého růstu vyspělých zemí, aby potlačoval probíhající propad agregátní poptávky.
People too easily forget Ukraine, this big country on the border of the soon-to-be enlarged European Union.
Lidé příliš rychle zapomínají na Ukrajinu, na tuto velikou zemi u zítřejší hranice rozšířené Evropské unie.
But, first, they must anticipate the associated financing requirements, which will soon surpass the current capacities of governments and international donors, and take action now to activate new, reliable sources of financing.
V prvé řadě ale musí předvídat související finanční nároky, které brzy přesáhnou současné možnosti vlád a mezinárodních dárců, a dnes podniknout kroky ke zřízení nových, spolehlivých zdrojů financování.
It is too much to expect that these new fiscal institutions will become as important or powerful as central banks, at least anytime soon.
Bylo by přehnané očekávat, že tyto nové fiskální instituce budou v brzké budoucnosti stejně významné či mocné jako centrální banky.
They found the arctic ice impenetrable, and soon gave up their quest.
Zjistili, že arktický ledovec je nepřekonatelný a brzy od svého úsilí ustoupili.
It is likely, however, that major governments will soon discover that the insecurity created by non-state cyber actors will require closer cooperation among governments.
Vlády velkých zemí však pravděpodobně brzy zjistí, že nejistota vytvářená nestátními kybernetickými aktéry si vyžádá užší mezivládní spolupráci.
Soon after the bloody crackdown on Tiananmen, a new orthodoxy replaced Chinese Marxism: Chinese nationalism.
Krátce po krvavém zásahu na Tchien-an-men vystřídala čínský marxismus nová ortodoxie: čínský nacionalismus.
Nevertheless, even if America is only on the edge of a liquidity trap, and even if it moves away from the current state of affairs soon, this is a frightening situation.
Nicméně i kdyby Amerika byla jen na okraji pasti likvidity a i kdyby se z tohoto stavu brzy dostala, je to situace na pováženou.
As soon as the midwife saw that the baby was coming out feet forward, she must have known that there was little she could do to save either mother or baby.
Jakmile porodní bába poznala, že dítě přichází na svět nožičkama napřed, musela vědět, že pro záchranu matky nebo dítěte může udělat jen málo.
If temperatures soon return to normal, the partnership can be restored.
Pokud se teploty brzy vrátí k normálu, soužití se může obnovit.
Soon, my fellow classmates at the medical college will be starting classes.
Moji spolužáci na lékařské fakultě začnou zanedlouho chodit do školy.
He set up a highly profitable arms trading company. Soon he became one of the country's richest tycoons.
Založil vysoce ziskovou společnost obchodující se zbraněmi a brzy se stal jedním z nejbohatších lidí v zemi.

Are you looking for...?