English | German | Russian | Czech

blaho Czech

Translation blaho translation

How do I translate blaho from Czech into English?

Synonyms blaho synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as blaho?

Inflection blaho inflection

How do you inflect blaho in Czech?

blaho · noun

+
++

Examples blaho examples

How do I use blaho in a sentence?

Movie subtitles

Ale o blaho našich těl se postará příroda.
But the well-being of our body is a matter for nature.
Huráá! Sláva jim! Teď, když jsme pro blaho nás všech, dostali indiány do rezervace, mohou jít lidé vstříc opravdovému pokroku, spravedlivě rozvíjet stát, pokud někteří z nás nebudou dělat pravý opak.
Hooray. (WHOOPING) glory be.
Vy však musíte chápat, že kromě toho, že jsem Harveymu otcem i matkou, jsem uvázán v práci, která také vliv na jeho budoucí blaho.
But you gentlemen must realize. that besides being both father and mother to Harvey. I'm tied up in my own work. in matters that also relate to his future welfare.
A nyní další překvapení pro blaho lazaretu.
And now, ladies and gentlemen. I have a startling surprise for the benefit of the hospital.
Kdyby vám leželo blaho státu na srdci tak jako mne, dával bych si na vás pozor.
If you had the welfare of the state at heart, like I have, - - I'd say you were a man to watch.
Neznalost je blaho, Lizzie.
Well, ignorance is bliss, Lizzie.
Prý je to pro veřejné blaho.
Maybe not exactly, but it's for the public good.
Elizabeth, se dnes večer stane cokoli, myslete na její blaho.
Elizabeth, whatever happens tonight, have her welfare in mind.
Myslícího na blaho zákazníka.
Thinking only of the welfare of the public.
No, jestli Vám to dělá starosti, blaho Vašeho veličenstva...možná jsem příliš opatrný.
Well, when it concerns Your Majesty's welfare perhaps I am overcautious.
Kdysi jsem vám slíbil, že se obětuji za blaho naší země.
Once I promised you to devote myself to the welfare of our country.
Doufala jsem, že se začne zajímat o blaho našeho panství, jako .
I hoped that perhaps he would interest himself in the welfare of our tenantry, as I do.
Co vás ke přivádí? - Tvé blaho.
Good heavens!
blaho?
I was a boy here.

News and current affairs

Druhým problémem je fakt, že vývoj léků směřuje k maximalizaci zisku, nikoliv společenského prospěchu, což pokřivuje úsilí o tvorbu léků nezbytných pro lidské blaho.
Second, drug development is geared toward maximizing profit, not social benefit, which skews efforts directed at the creation of medicines that are essential to human welfare.
Vždyť jen málo váhala, když před několika lety upozornila jeden z členských států, totiž Rakousko, že blaho demokracie v zemi ostře pod dohledem.
After all, it hesitated little a few years ago to put a current member state, Austria, on notice that it was watching out for the welfare of that country's democracy.
Pokračujme v podpoře těchto životně důležitých programů, které podporují důstojnost a blaho všech lidí na planetě.
Let us continue to support these life-saving programs, which uphold the dignity and well-being of all people on the planet.
Situace je jednak pochopitelná, jednak čím dál znepokojivější pro blaho Ameriky i globální ekonomiky.
This situation is both understandable and increasingly unsettling for America's well-being and that of the global economy.
Éru společných obětí pro blaho všech podle všeho ukončily hluboké spory kvůli Vietnamu a občanským právům, společně se vzmachem konzumerismu a reklamy.
Then the deep divisions over Vietnam and civil rights, combined with a surge of consumerism and advertising, seemed to end an era of shared sacrifice for the common good.
Kritikové tvrdí, že snaha Mayawatiové zvýšit blaho dalitů začíná u samotné.
Critics argue that Mayawati's promotion of Dalit welfare seems to start with herself.
Takové věci nám leccos vypovídají o jejich zájmu o veřejné blaho.
Such things tell us something about their concern for the public good.
V některých zemích je demokracie spojena s hodnotami, které podporují prosperitu státu či společnosti, která pak pečuje o blaho svých členů téměř nepřetržitě.
In some countries, democracy is connected with values which support the welfare state or a society that takes care of its members most of the time.
Mohou však formulovat dobře promyšlené politiky, které maximalizují společenské blaho.
What they can do is craft well-considered policies that maximize social welfare.
K čemu jsou ekonomové vůbec dobří, pokud nedokážou předpovědět věc, která je tak důležitá pro blaho lidí?
If they were unable to foresee something so important to people's wellbeing, what good are they?
Hledají také inteligenci, čest a pronikavý smysl pro veřejné zájmy a veřejné blaho.
They seek intelligence, honor, and a keen sense of the public interest and the public welfare.
Tento kontrast i hlubší pointu: naše společnosti tolerují nerovnosti proto, že jsou pokládány za společensky přínosné; jde prý o cenu, již platíme za to, že máme pobídky motivující lidi, aby jednali způsoby, které přinášejí společenské blaho.
There is also a deeper point in this contrast: our societies tolerate inequalities because they are viewed to be socially useful; it is the price we pay for having incentives that motivate people to act in ways that promote societal well-being.
Dnešní globalizované trhy potřebují pravidla zohledňující veřejné blaho ve všech zemích a regionech světa.
Today's globalized markets need rules that take into account the public good in every country and region of the world.
Určitě ta nejlepší příležitost pro strukturální reformu: rozmetání státu starajícího se o blaho občanů.
What better candidate for structural reform than a dismantling of the Swedish welfare state?

Are you looking for...?