English | German | Russian | Czech

bemoan English

Translation bemoan in Czech

How do you say bemoan in Czech?

Examples bemoan in Czech examples

How do I translate bemoan into Czech?

Movie subtitles

It appears that you bemoan the fact.
Zdá se, že žehráte na skutečnost.
Why bemoan?
Proč truchlit?
What Hell has claimed its own must not Earth bemoan!
Ano. Podle pekelného řádu platí: Co peklo schvátí, to nenavrátí.
All I've heard out of you so far is talk. I know you can drink whiskey and snore and spit and wallow in filth and bemoan your station.
Vy jen žvaníte, chlastáte, chrápete, válíte se a fňukáte.
Like a child, he continues to bemoan his lack of usefulness.
Jako dítě stále smutní nad jeho neužitečností.
Your heart, which you bemoan so much, has the depth of a puddle.
Tvé srdce, které tak oplakáváš, je hluboké jak louže.
You left Sir Edward with all of that, which might be called good judgment, but to bemoan it now is a kind of cowardice.
Nechali jste vše na siru Edwardovi aby jste to nazvali důvěrou v jeho úsudek ale zdá se že to bylo jen ze zbabělosti.
And when someone speaks up to bemoan the injustice of this. in fact, I think it might have been you, Charlie.
A když někdo promluvil, aby oplakal tuhle nespravedlnost. Vlastně myslím, že jsi to byl možná ty, Charlie.
Shall we bemoan the circumstances of your birth, and the fact that our nations are still half-Catholic, or can we move on to a solution to the Darnley problem?
Máme oplakávat okolnosti vašeho narození a fakt, že jsou naše národy stále zpola katolické, nebo se přesuneme k řešení problému s Darnleym?
How the righteous love to bemoan their role in middle management, and condemn those who actually might have an effect on the world.
Poddaní vždycky milují, když můžou nadávat na šéfy a odsuzovat ty, kteří ve skutečnosti můžou pro tento svět něco udělat.

News and current affairs

One can bemoan this fact, but it is better to accommodate oneself to it and accept the notion that it will take decades for Europe to think in the same way on most issues, not least about relations with the US.
Můžeme nad tímto faktem naříkat, ale je lépe se mu přizpůsobit a přijmout vizi, že Evropa bude potřebovat desítky let, než začne shodně přemýšlet o většině záležitostí, zvláště o vztazích s USA.
Most economists advocate rich countries' replacing their complex and antiquated tax codes with a simple low flat tax, and they bemoan the fact that so few countries have tried it.
Většina ekonomů prosazuje, aby bohaté země nahradily své spletité a zastaralé daňové zákoníky jednoduchou nízkou rovnou daní, a smutní nad faktem, že to zatím vyzkoušelo tak málo zemí.
Indian officials bemoan the fact that overseas Indians lack both the wealth and the propensity to invest back home.
Indie může jen naříkat, že Indové žijící v zahraničí nemají peníze a vlastně snad ani chuť investovat ve své rodné zemi.

Are you looking for...?