English | German | Russian | Czech

tápat Czech

Meaning tápat meaning

What does tápat mean in Czech?

tápat

fumble, grope nejistě se pohybovat a něco hledat přen. hledat správný postup

Translation tápat translation

How do I translate tápat from Czech into English?

Synonyms tápat synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as tápat?

tápat Czech » Czech

mít pochopení pro litovat

Conjugation tápat conjugation

How do you conjugate tápat in Czech?

tápat · verb

Examples tápat examples

How do I use tápat in a sentence?

Movie subtitles

Ale nemohu, když budu tápat ve tmě.
I want to fight for you, but I can't like this, in the dark.
Zvykla jsem si tápat rukama do tmy, když jsem nemohla spát jenomže všude kolem mne byla jen prázdnota.
I used to reach out my hands at night when I couldn't sleep and there was only darkness all around me.
Nech tápat.
Just leave me wandering around in the fog.
Ujistím se, že nebudete tápat.
I'll see that you're not left in the dark.
Promiňte, že jsem vás nechal tápat ve tmě, kapitáne.
Sorry to keep you in the dark, Captain.
Když policie bude tápat ve tmě, tak budou první, kdo na to bude chtít zapomenout.
When the police search in the dark they're the first to want to forget it.
Nerad vás nechávám tápat ve tmě, ale během následujících dnů možná nebudu tak sdílný jako obvykle.
Not to keep you in the dark, but for the next few days, I may not be as communicative as usual.
Je těžké tápat ve tmě, ale v této chvíli nemám na vybranou.
It's difficult operating in the dark, but right now I have no other choice.
Zrak bez hmatu, hmat bez zraku, sluch bez rukou neb očí, beze všeho čich neb chorá jednoho jen smyslu část tak tápat nemohly.
Eyes without feeling, feeling without sight ears without hands or eyes, smelling sans all or but a sickly part of one true sense could not so mope.
Díky, že jsi nenechala tápat.
Well, thanks for letting me ramble.
Pokaždý jsem viděl jenom tápat.
I've seen you fumble the fucking ball every single play.
Nemůžeme tápat ve tmě.
We can't go stumbling around in the dark.
Chceš mít nablízku, ale necháváš tápat ve tmě!
You keep me around, but in the dark.
Dřív než se nadějeme, budeme tápat v temnotách.
Before we know it, we're fumbling around in the dark.

Are you looking for...?