English | German | Russian | Czech

anekdota Czech

Meaning anekdota meaning

What does anekdota mean in Czech?

anekdota

literární žánr; krátký vypointovaný příběh

Translation anekdota translation

How do I translate anekdota from Czech into English?

anekdota Czech » English

joke anecdote jest gag wheeze story cartoon

Synonyms anekdota synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as anekdota?

anekdota Czech » Czech

vtip žert psina legrace historka gag

Inflection anekdota inflection

How do you inflect anekdota in Czech?

anekdota · noun

+
++

Examples anekdota examples

How do I use anekdota in a sentence?

Movie subtitles

Vy. Nezachytil jsem sice prostředek vtipu, ale s odstupem můžeme říct. že se dobře bavíte. musí to být velmi směšná anekdota. protože ten způsob jakým se smějete. ukazuje, jak velmi se vám líbila.
You. I missed the middle part, but I can tell from the way. that you are enjoying yourselves. it must have been a very humorous anecdote. because the way you are laughing. just shows how much you enjoyed it.
Jsem si jist, že to vejde do historie jako anekdota.
This will become, I'm sure, an historic anecdote.
Všechno není anekdota.
Everything is not an anecdote.
Co třeba bombová anekdota?
How about a bomb anecdote?
Dobrá anekdota.
That's a great anecdote.
Jo, teď měl být vtip a anekdota.
Yes, then there was gonna be a joke and an anecdote.
Mám dojem že tato anekdota nemá klasický konec.
I sense this anecdote doesn't have a storybook ending.
Bude z toho zábavná anekdota pro vaši prezentaci na 21 stol-vym-pra.
It'll make for an amusing anecdote during your presentation at 21 Saint Cent-Les.
To není anekdota, pane Mertesi.
It's no joke,mr.Mertes.
To je vtip. Anekdota.
It's a joke, Anthea, an anecdote.
To je anekdota.
That is an anecdote.
To je báječná anekdota.
Yes. What a wonderful anecdote.
Zajímavá anekdota.
Interesting anecdote.
Skvělá anekdota.
It's a great anecdote.

News and current affairs

Anekdota se Angličanům zalíbila a díky vznikla slavná, dodnes používaná fráze, ačkoli je namnoze špatně interpretována a používána.
The cartoon caught the English fancy, and created a catch-phrase still in use today, although it is usually misunderstood and misused.
Ohniskem jeho zájmu byla západní Evropa, a jak říkala anekdota, bylo navrženo tak, aby drželo Rusy za obzorem, Němce na kolenou a Američany nablízku.
Its focus was on Western Europe, and, as one joke went, it was designed to keep the Russians out, the Germans down, and the Americans in.
Anekdota kolující v těchto dnes Moskvou říká: Američané ještě dva měsíce po prezidentských volbách nevěděli, kdo je jejich prezidentem, kdežto Rusové měli jasno, kdo obsadí Kreml, dva roky před nedávnými volbami.
A joke making rounds in Moscow nowadays goes like this: Americans didn't know who their President was two months after their last presidential election, but we Russians knew who was going to occupy the Kremlin two years before our recent election.

Are you looking for...?