English | German | Russian | Czech

agreement English

Translation agreement in Czech

How do you say agreement in Czech?

Examples agreement in Czech examples

How do I translate agreement into Czech?

Simple sentences

I'd like to see the agreement.
Rád bych si tu dohodu prohlédl.

Movie subtitles

She gets some money, we get her to sign a non-disclosure agreement.
Ona dostane peníze, podepíše nám nediskiriminační dohodu.
If we don't come to an agreement, Mr Helius, five minutes after my departure, your hangar, along with the nearly completed spaceship, will be reduced to a heap of rubble.
Jestli se nedohodneme, pane Helie, pět minut po mém odchodu váš hangár a vaše téměř hotová kosmická loď v něm budou zcela zničeny.
And if they can't reach an agreement at the top we'll stick together.
A i když se ti nahoře neshodnou, my držíme spolu!
But the agreement with the King's Prime Minister.
Ale ta dohoda s královým ministrem.
Even I can't reach an agreement with a corpse.
Ani nemohu uzavřít dohodu s mrtvým.
We have made agreement.
Měli jsme dohodu.
That's your agreement with Mr. Cedar in case we win.
Je to dohoda s panem Cedarem, v případě, že vyhrajeme.
Know the details of the agreement?
Aplikací zákona? Znáte snad detaily zákona?
So, in agreement. You caught your money..
Dostanete zaplaceno když to uděláte.
Don't forget the agreement about Olga.
A pamatuj na naši domluvu ohledně Olgy.
That was the agreement, and we're going to stick to it.
Tak zněIa dohoda, a my ji dodržíme.
Just my original agreement with Frazier: 50 percent of everything.
Jen mou původní dohodu s Frazierem: 50 procent všeho.
Owing to the urgency of the deficiency bill, there's a unanimous agreement that no senator will speak for more than five minutes on any section.
Kvuli naléhavosti zákona o dotacích bylo jednomyslne schváleno, že žádný senátor nebude o žádném jeho clánku mluvit déle než pet minut.
We shall reach an agreement.
Nějak se dohodneme.

News and current affairs

But the agreement has three major flaws.
Dohoda však tři velké vady na kráse.
Almost everyone agreed that the old paradigm of neoclassical economics was broken, but there was no agreement on what can replace it.
Téměř všichni se shodli, že staré paradigma neoklasické ekonomie je rozvrácené, leč nebyla shoda v tom, co by jej mohlo nahradit.
The first hurdle has been overcome with the agreement on access to the enclave.
První překážka byla překonána dohodou o přístupu do této ruské enklávy.
Similar flexibility exists with the Euro, the Schengen Agreement, and the Social Chapter.
Obdobná pružnost charakterizuje euro, Schengenskou dohodu i sociální kapitolu.
NEW HAVEN - Few economists predicted the current economic crisis, and there is little agreement among them about its ultimate causes.
NEW HAVEN - Současnou hospodářskou krizi předpověděla jen hrstka ekonomů a panuje mezi nimi jen chabá shoda ohledně jejích prapříčin.
Once all these countries reach agreement with the EU there would automatically be free trade throughout the Balkans.
Jakmile všechny tyto země dosáhnou s EU dohody, bude na celém Balkáně automaticky existovat volný obchod.
A new Partnership and Cooperation Agreement (PCA) between the EU and the Russian Federation must be negotiated.
Je nezbytné dojednat novou Dohodu o partnerství a spolupráci (DPS) mezi EU a Ruskou federací.
The agreement on climate change reached at Heiligendamm by the G8 leaders merely sets the stage for the real debate to come: how will we divide up the diminishing capacity of the atmosphere to absorb our greenhouse gases?
Dohoda o změně klimatu, k níž v Heiligendammu došli lídři G-8, pouze nachystala scénu pro příchod skutečné debaty: jak si rozdělíme ubývající schopnost atmosféry absorbovat naše skleníkové plyny?
Yet the agreement commits no one to any specific targets, least of all the United States, whose president, George W. Bush, will no longer be in office in 2009, when the tough decisions have to be made.
Přesto dohoda nikoho nezavazuje k žádným konkrétním cílům, nejméně ze všech Spojené státy, jejichž prezident George W. Bush nebude v úřadu, v roce 2009 bude třeba udělat nesnadná rozhodnutí.
One could reasonably ask why anyone thinks such a vague agreement is any kind of advance at all.
Oprávněně se lze ptát, proč vůbec někdo takovou vágní dohodu považuje za nějaký pokrok.
Now we have yet another agreement to do what these same nations said they would do 15 years ago.
Teď máme ještě jednu dohodu na potřebě udělat to, co tytéž státy přislíbily před 15 lety.
To accomplish this, a follow-up conference to the Bonn Agreement is also required.
K dosažení tohoto cíle je také zapotřebí konference navazující na Bonnskou dohodu.
He will be remembered for accepting the painful secession of Eritrea in 1993, rather than prolong the civil war, and for his efforts to reach an agreement with Egypt over the use of the Blue Nile waters.
V paměti lidí zůstane i díky tomu, jak v roce 1993 raději akceptoval bolestné odtržení Eritreje, než aby prodlužoval občanskou válku, a díky svému úsilí dosáhnout dohody s Egyptem v otázce využívání vod Modrého Nilu.
We committed to shut down Chernobyl this year in an agreement with the G-7 countries and the European Commission.
V dohodě se státy G7 a s Evropskou komisí jsme se zavázali, že černobylskou elektrárnu v tomto roce uzavřeme.

Are you looking for...?