English | German | Russian | Czech

lack English

Translation Lack in Czech

How do you say Lack in Czech?

Examples Lack in Czech examples

How do I translate Lack into Czech?

Simple sentences

I didn't give up for lack of hope.
Nevzdal jsem se pro nedostatek naděje.
Her lack of money kept her from going with me.
Nedostatek peněz bránil v tom, aby se mnou šla.
One out of ten people suffers from a lack of sleep.
Každý desátý trpí nedostatkem spánku.
Some people lack empathy.
Některým lidem chybí empatie.
Some people lack conscience.
Někteří lidé postrádají svědomí.
Tom was released for lack of evidence.
Tom byl osvobozen pro nedostatek důkazů.

Movie subtitles

We declare you acquitted due to lack of evidence.
Z nedostatku důkazů vás tímto propouštíme.
Apparently on lack of evidence.
Zřejmě kvůli nedostatku důkazů.
Compromised by her accomplice and lover Gurn in assassination of her husband lord Beltham, lady Beltham was discharged for lack of proof.
Madam Belthamová, kompromitována svým komplicem a milencem Gurnem ohledně vraždy jejího manžela lorda Belthama, byla propuštěna pro nedostatek důkazů.
In 1921 the railways had no lack of passengers.
V roce 1921 si železnice na nedostatek pasažérů rozhodně nemohla stěžovat.
The degenaration of these people is caused mainly by hunger lack of hygiene, poverty and incest.
Degeneraci u těchto lidí způsobuje především hlad, nedostatek hygieny, chudoba a incest.
I can no longer write for lack of strength.
nemám dostatek sil psát.
Why? He'd probably attach some occult significance to my lack of mirrors.
Možná by v tom, že nemám zrcadla, viděl nějaký okultní význam.
We blame the lack of light?
Myslíte si, že je to naše chyba, že nejde proud?
Lack, usually.
Obvykle z nedostatku.
Because they lack the courage to do something.
Protože nemají odvahu jednat.
Your friends lack tact.
Váš přítel je netaktní, milý Pépé.
Russia would never forgive us for the lack of daring.
Rus by nám nikdy neodpustila nedostatek mužnosti.
I can't stand this ridiculous lack of privacy.
Člověk tu nemá žádné soukromí.
Anyway, that's his excuse for lack of courage.
To je jeho výmluva pro nedostatek odvahy.

News and current affairs

It is far from clear if he would have prevailed, given his lack of an independent political base, but his international prestige and standing might have given him a chance if he would have chosen to throw the gauntlet.
Vezmeme-li v úvahu neexistenci nezávislé politické základny, vůbec není jisté, zda by zvítězil, ale kdyby se byl rozhodl hodit rukavici svým protivníkům, jeho mezinárodní prestiž a pozice by mu dávaly šanci uspět.
The collapse of world oil and gas prices has wounded Russia's budget, and lack of investment in the country's energy sector over the years is now causing the declining production that economists have long predicted.
Ruský rozpočet kvůli propadu světových cen ropy a plynu krvácí a po léta zanedbávané investice do energetického sektoru země způsobují ochabování produkce, ekonomy dlouho předvídané.
It had an antecedent, that is, a lack of pre-emptive resistance at home and abroad to the threat that built up in Nazi Germany during the 1930's.
Doma i v zahraničí mu předcházela absence preventivního odporu vůči hrozbě, která během třicátých let v nacistickém Německu narůstala.
Today's problems are compounded by a lack of sufficient private demand - particularly household consumption - in the advanced economies to compensate for demand losses stemming from austerity.
K dnešním problémům se navíc přidává absence dostatečné soukromé poptávky - zejména spotřeby domácností - v rozvinutých ekonomikách, která by kompenzovala snížení poptávky v důsledku úsporných opatření.
Such weak recoveries, by definition, lack the cushion of V-shaped rebounds.
Taková chabá oživení ze své podstaty postrádají tlumivý nárazník, jaký mají odrazy ve tvaru V.
Therefore, the recent lack of progress in Turkey's reform process can to a large extent be explained by the EU's behavior.
Právě proto lze nedávný nedostatek pokroku v tureckém reformním procesu z velké části vysvětlit chováním EU.
It would be more than a tragedy - it would be unparalleled political folly - if, because of a lack of commitment and political foresight, the West were to squander its successes in Afghanistan.
Bylo by víc než tragické - šlo by o bezpříkladnou politickou pošetilost -, kdyby měl Západ v Afghánistánu kvůli nedostatku odhodlání a politické předvídavosti promrhat svůj úspěch.
This miserable situation has been attributed to various causes, mainly lack of infrastructure and local economic conditions.
Tato mizerná situace byla vysvětlována mnoha různými příčinami, zejména absencí infrastruktury a místních ekonomických podmínek.
What we lack now is not analysis, but the organizational and political will to do so.
Nechybí nám teď analýza, ale organizační a politická vůle konat.
Moreover, countries like Ethiopia are making valiant, indeed remarkable, efforts to overcome their problems, despite the lack of adequate, and long-promised, help from the world's richest countries.
Navíc země jako Etiopie vyvíjí srdnaté a skutečně pozoruhodné snahy o překonání svých problémů, navzdory nedostatku adekvátní a dlouho slibované pomoci ze strany nejbohatších zemí světa.
Countries like Ghana do not lack enterprise.
Zemím, jako je Ghana, nechybí podnikavost.
Of course, these reforms are resisted, primarily by the oligarchs who thrive on a lack of transparency and use privileged access to state resources to enhance their business interests.
Těmto reformám se pochopitelně snaží zabránit oligarchové, kterým jde k duhu nedostatečná transparentnost a kteří využívají privilegovaného přístupu ke zdrojům k obohacení svých vlastních obchodních zájmů.
People lack the determination to take the action.
Lidem pak chybí odhodlání takové změny provést.
At the same time, the lack of structural reforms in emerging markets, together with their move towards greater state capitalism, is hampering growth and will reduce their resiliency.
Zároveň růst poškozuje absence strukturálních reforem na rozvíjejících se trzích, společně s jejich posunem k silnějšímu státnímu kapitalismu, což také oslabí jejich odolnost.

Are you looking for...?