English | German | Russian | Czech

fray English

Translation Fray in Czech

How do you say Fray in Czech?

Examples Fray in Czech examples

How do I translate Fray into Czech?

Movie subtitles

So, fray Cicillo and fray Ninetto start up to spread gospel among birds.
A tak se, bratr Cicillo and bratr Ninetto vydali na pouť aby šířili evangelium mezi ptáky.
So, fray Cicillo and fray Ninetto start up to spread gospel among birds.
A tak se, bratr Cicillo and bratr Ninetto vydali na pouť aby šířili evangelium mezi ptáky.
Everything depends on you, fray Ciccillo.
Je řada na vás, bratře Ciccillo.
Help, fray Cicillo!
Pomoz, bratře Cicillo!
But Fray Cicillo could not answer him.. Because after on year of silence his throat got rusted.
Ale bratr Cicillo nemohl odpovědět, neboť po roce mlčení mu zrezivělo hrdlo.
It doesn't seem to you, fray Cicillo?
Co myslíte, bratře Cicillo?
Grace is returned to you. blessed you are, fray Cicillo.
Za obdrženou milost, buď blahoslaven, bratře Cicillo.
What have learned fray Ciccillo after his long meditations?
Co se naučil bratr Ciccillo během své dlouhé meditace?
Are you pleasured fray Cicillo.
Jste spokojený, bratře Cicillo.
Henery Fray.
Henery Fray.
Morning, Fray.
Dobré ráno, Frayi.
Fray.
Frayi.
Right glad I am he was not at this fray.
Jsem ráda, že se do mely nezaplet.
What fray was here?
Co se to sběhlo?

News and current affairs

Unfortunately, Merkel's campaign is off to a rocky start, and the recent entry of Oskar Lafontaine's extreme left-wing party into the fray may necessitate the formation of a grand coalition between the Christian Democrats and the Social Democrats.
Merkelové kampaň bohužel začíná obklopena množstvím úskalí a nedávný nástup krajně levicové strany Oskara Lafontaina do boje by si mohl vynutit vytvoření velké koalice mezi křesťanskými a sociálními demokraty.
Into this fray stepped the US and its Western allies.
Do této skrumáže vstoupily USA a jejich západní spojenci.
That is why America's entry into the fray was only a matter of time.
Vstup Ameriky do potyčky byl tudíž jen otázkou času.
Can Europe promote fair play in international affairs, or must it accept a new game of great power rivalry as inevitable and throw itself into the fray?
Může Evropa prosazovat v mezinárodních záležitostech fair play, nebo musí přijmout novou hru velmocenské rivality jako nevyhnutelnou a vrhnout se do bitky?
Since then, Sarkozy has thrown himself into the European political fray.
Od chvíle je Sarkozy ve víru evropské politické šarvátky.
Amid all this dysfunction, one international institution has remained somewhat above the political fray: the IMF.
Nad vší touto dysfunkčností ční jedna mezinárodní instituce, která si udržela jistý nadhled nad politickými třenicemi: MMF.
But those realities, as if listening and responding, entered the fray.
Ty však jako by naslouchaly a reagovaly a vstoupily do šarvátky.
The more moderate Haifa Arabs tried, not very successfully, to stay out of the fray.
Umírněnější Arabové z Haify se pak snažili - ne velmi úspěšně - zůstat stranou bojů.
It is time for Europe to step into the fray.
Je načase, aby do boje vstoupila Evropa.
In particular, Germany stood above the fray.
Zejména Německo čnělo nad průměrem.
Not to be outdone, Russia's foreign ministry joined the fray.
Ruské ministerstvo zahraničí nechtělo zůstat pozadu a tak se do sporu vložilo také.

Are you looking for...?