English | German | Russian | Czech

boom Czech

Translation boom translation

How do I translate boom from Czech into English?

boom Czech » English

boom

Synonyms boom synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as boom?

Inflection boom inflection

How do you inflect boom in Czech?

boom · noun

+
++

Examples boom examples

How do I use boom in a sentence?

Movie subtitles

Skončil boom.
The boom was over.
Nebudete dělat boom-boom?
You don't carry a boom-boom?
Nebudete dělat boom-boom?
You don't carry a boom-boom?
Kdybyste jen vyhodil ten doutník ven z okna, opravdu daleko, do Los Alamos, a BOOM!
If you'd only toss that cigar out of the window, real far, all the way to Los Alamos, and boom!
Jestli zítra bude boom starožitností, projezdím křížem krážem venkov a najdu poklady z 18-tého století.
If tomorrow antique will be booming I'll rummage the countryside and discover an 18th century cupboard.
Boom Boom v této sezóně průměr 28,7 yardu ve výkopu z ruky.
So far this season, Boom Boom has averaged 28.7 yards on his punt returns.
Boom Boom v této sezóně průměr 28,7 yardu ve výkopu z ruky.
So far this season, Boom Boom has averaged 28.7 yards on his punt returns.
Vypadá to tak, že Boom Boom skolil nejen 55 yardů ale i jednoho z našich kameramanů.
Looks like Boom Boom has not only racked up 55 yards but also one of our cameramen.
Vypadá to tak, že Boom Boom skolil nejen 55 yardů ale i jednoho z našich kameramanů.
Looks like Boom Boom has not only racked up 55 yards but also one of our cameramen.
Ty jsi Boom Boom Jackson.
You're Boom Boom Jackson.
Ty jsi Boom Boom Jackson.
You're Boom Boom Jackson.
Pojď dál, Boom Boom.
Come on in, Boom Boom.
Pojď dál, Boom Boom.
Come on in, Boom Boom.
Podívej, Boom Boom, nechci, aby ses kvůli mně dostal do problémů.
Look, Boom Boom, I don't want you gettin' into trouble on account of me.

News and current affairs

Ve srovnání se skličující minulostí tak i Německo v současné době zažívá hospodářský boom.
Measured against a disappointing past, even Germany is currently experiencing an economic boom.
Zvýšení úrokových sazeb s cílem omezit boom bydlení se i při zpětném pohledu jeví jako nerozum, jestliže by cenou za byla masová nezaměstnanost.
Higher interest rates to reduce the housing boom seem, even in retrospect, ill advised if the cost is mass unemployment.
V důsledku toho je její akciový trh zpěněný a zažívá alarmující boom realit.
As a result, its stock market is frothy, and it is experiencing an alarming property boom.
Výsledek je ohromující: výroba letadel téměř zmizela z Kalifornie, ale v Texasu zažívá boom.
The effect has been staggering: aerospace manufacturing has almost disappeared from California, but is booming in Texas.
Španělská vláda by například mohla utlumit stavební boom a schodek zahraničního obchodu své země tím, že by zvýšila daně nebo naléhavě vyzvala ke zdrženlivému zvyšování domácích mezd.
The Spanish government, for example, could have met Spain's building boom and foreign-trade deficit with tax increases or by urging domestic wage restraint.
Hospodářský boom v Číně a Indii pomohl snížit globální nerovnost.
The economic booms in China and India have helped to reduce global inequality.
Putinův boom?
A Putin Boom?
Prvním velkoměstem, které zaznamenalo boom, se stal kolem roku 1996 Londýn.
The first big city to boom was London, starting around 1996.
Je tedy boom u konce?
Has the boom ended?
Tento boom nikdo nepředpovídal, takže je riskantní předvídat jeho konec.
No one predicted this boom, so predicting its end is risky.
Pád cen nemovitostí byl oproti Irsku a Španělsku slabý, a protože v zemi nenastal stavební boom, nekonal se ani stavební krach.
The fall in property prices was modest relative to Ireland and Spain, and, because there was no construction boom, there was no construction bust.
Oporou americké ekonomiky byl dosud spotřební boom poháněný přehnaným využíváním půjček a to teď opadne.
The US economy has been sustained by a consumption boom fueled by excessive borrowing, and that will be curtailed.
Země, které se specializují na vývoz ropy, mědi, železné rudy, pšenice, kávy a dalších komodit, prožívají boom, ale jsou vysoce zranitelné.
Countries that specialize in the export of oil, copper, iron ore, wheat, coffee, or other commodities have been booming, but they are highly vulnerable.
Všechny tyto poklesy se nakonec obrátily a všechny tyto trhy zaznamenaly v nedávné době boom.
All of these drops were eventually reversed, and all of these markets have boomed recently.

boom English

Translation boom in Czech

How do you say boom in Czech?

Examples boom in Czech examples

How do I translate boom into Czech?

Movie subtitles

Now is the time to buy while the new boom is on.
Dokud trvá rozkvět, je ten pravý čas ke koupi.
Dad, is this boom set in here just right?
Tati, sedí to ráhno správně?
He bops them over. 1, 2, 3, boom! Just like that.
On klátí jednu za druhou. 1, 2, 3, bum!
There's a concentrated effort at readjustment to normal peacetime activity but unemployment, coming in the wake of the wartime boom is beginning to grip the country.
Země se snaží přizpůsobit času míru, ale nezaměstnanost, následek válečného boomu, začíná stoupat.
That boom almost makes me jump out of my skin.
Z rány jsem málem vyletěla z kůže.
Boom!
Benda: Bum!
Hey, Lucky, lower your boom.
Štístko, zmiz.
Boom. And you're in the hero department, just like that.
Bum a máš pomník.
I had a boom across, and netted them like salmon.
Měl jsem napříč hrazení, a pochytal jsem je jak lososy.
Yeah, big boom!
Bada bum!
Hey, do you remember the boom we had after the last war?
Vzpomínáte si na konjunkturu, která nastala po minulé válce?
Well, the boom we're gonna have after this one'll make the last look like a mild flurry.
Konjunktura, která nastane po téhle válce tu předchozí degraduje na slabý odvar.
St. Louis is headed for a boom that'll make your head swim.
St. Louis bude tak slavný, že se budete divit.
The boom was over.
Skončil boom.

News and current affairs

These are national funds that, in boom years, receive revenues from sales of natural resources to be set aside against a rainy day.
To jsou národní fondy, které v obdobích konjunktury získávají příjem z prodeje přírodních zdrojů, který se dává stranou na horší časy.
But the boom is not uniform.
Růst však není rovnoměrný.
The driving force is external demand, as Germany, the world's second-largest exporter, profits from the global boom.
Hnací silou je přitom vnější poptávka, neboť Německo jako druhý největší vývozce na světě těží z celosvětového boomu.
Measured against a disappointing past, even Germany is currently experiencing an economic boom.
Ve srovnání se skličující minulostí tak i Německo v současné době zažívá hospodářský boom.
Higher interest rates to reduce the housing boom seem, even in retrospect, ill advised if the cost is mass unemployment.
Zvýšení úrokových sazeb s cílem omezit boom bydlení se i při zpětném pohledu jeví jako nerozum, jestliže by cenou za byla masová nezaměstnanost.
As a result, its stock market is frothy, and it is experiencing an alarming property boom.
V důsledku toho je její akciový trh zpěněný a zažívá alarmující boom realit.
It is not like the US government, running a huge deficit despite an economic boom, does not need the money.
Že by americká vláda, která navzdory hospodářskému boomu pracuje s obrovským schodkem, nepotřebovala peníze, to se říci nedá.
The Spanish government, for example, could have met Spain's building boom and foreign-trade deficit with tax increases or by urging domestic wage restraint.
Španělská vláda by například mohla utlumit stavební boom a schodek zahraničního obchodu své země tím, že by zvýšila daně nebo naléhavě vyzvala ke zdrženlivému zvyšování domácích mezd.
NEW HAVEN - We are in the midst of a boom in popular economics: books, articles, blogs, public lectures, all followed closely by the general public.
NEW HAVEN - Procházíme právě boomem populární ekonomie: knih, článků, blogů a veřejných přednášek, jež bedlivě sleduje široká veřejnost.
A Putin Boom?
Putinův boom?
Most benefited from the economic growth and expanded educational opportunities associated with the oil boom of the 1970's.
Většina jejích představitelů těžila z hospodářského růstu a širších možností vzdělání spojených s ropným boomem ze sedmdesátých let.
The first big city to boom was London, starting around 1996.
Prvním velkoměstem, které zaznamenalo boom, se stal kolem roku 1996 Londýn.
Boom mentality spread to Los Angeles, New York, and Sydney around 1997, to Paris in 1998, to Miami, Moscow, and Shanghai in 2001, and Vancouver around 2002.
Mentalita konjunktury se okolo roku 1997 rozšířila do Los Angeles, New Yorku a Sydney, v roce 1998 do Paříže, v roce 2001 do Miami, Moskvy a Šanghaje a kolem roku 2002 do Vancouveru.
Has the boom ended?
Je tedy boom u konce?

Are you looking for...?