English | German | Russian | Czech

and Czech

Examples and examples

How do I use and in a sentence?

Simple sentences

Tom and Mary jsou přátelé Johna.
Tom and Mary are John's friends.

Movie subtitles

Rychlé kolečko v Black Sail, jedno na cestu v Hand and Shears, a pak na psí dostihy do Walthamstowu, loučení se svobodou čeká.
A quick round in the Black Sail, one for the road in the Hand and Shears, and then off to Walthamstow dogs, stag party done and dusted.
Vlak společnosti Western and Atlantic míří do Marietty v Georgii. Je jaro roku 1861.
The Western and Atlantic Flyer speeding into Marrietta, Ga., in the Spring 1861.
And we know how we can make them stop.
And we know how we can make them stop.
Ano, and that is what your English doctors would say, vaše policie.
Yes, and that is what your English doctors would say, your police.
And when was the next time you saw Miss Lucy. after she was buried?
And when was the next time you saw Miss Lucy. after she was buried?
Slečno Mino, oba tyto pokoje a vaši ložnici both this room and your bedroom have been prepared with wolfbane.
Miss Mina, both this room and your bedroom have been prepared with wolfbane.
A on potom And then he parted it.
And then he parted it.
Dámy a pánové, program k vám přichází. díky podpoře Colet and Company, výrobci nejslavnějších parfémů na světě.
Ladies and gentlemen, this program comes to you. through the courtesy of Colet and Company, manufacturers of the most famous perfumes in the world.
Peaches and cream.
Peaches and cream.
Předseda správní rady Colet and Company.
Chairman of the board of directors of Colet and Company.
S pozdravy od Colet and Company.
With the compliments of Colet and Company.
Tím myslím že Bruel, Caussat and Colin.
I mean Bruel, Caussat and Colin.
Tato restaurace filmu z roku 1991 pod režií Pierra Philippa and Jean-Louise Bompointa, byla přepracována v roce 2001 podle Lucea Viga a Bernarda Eisenschitze ve spolupráci s Gaumont.
The 1991 restoration, under the direction of Pierre Philippe and Jean-Louis Bompoint, was revised in 2001 by Luce Vigo and Bernard Eisenschitz in collaboration with Gaumont.
Napište to na firmu, Duvalle and Company.
Just make it out to Duvalle and Company.

News and current affairs

Pojištění vkladů však vede k jiným problémům, které poprvé vyšly najevo v 80. letech v souvislosti s krizí v americké spořitelně Savings and Loan.
But deposit insurance leads to other problems, which first appeared with the Savings and Loan crisis in the US during the 1980's.
Krizi banky Savings and Loan vyvolala sice celá řada faktorů, ale všichni se shodují na tom, že morální riziko z nich bylo faktorem nejvýznamnějším.
Although many factors contributed to the Savings and Loan crisis, it is generally agreed that moral hazard was a major one.
Například webová stránka Democracy and Freedom byla v posledních třech letech dočasně uzavřena nebo zablokována třiačtyřicetkrát.
For example, the Democracy and Freedom Web site has been either temporarily shut down or blocked 43 times in three years.
Dokonce i rock and roll sehrál svou roli.
Even rock and roll played a part.
Jinde - kupříkladu v Guatemale a v některých částech regionu And - však sociální rozdíly zůstávají zatíženy násilím a nedůvěrou.
In other places - for example, Guatemala and parts of the Andean region - social divisions remain fraught with violence and distrust.
V polovině ledna jmenovala dr. Bruntlandová novou celosvětovou Komisi pro makroekonomickou politiku a zdravotnictví (CMH - Commission on Macroeconomics and Health), a vyznamenala tím, že jmenovala za jejího předsedu.
In mid-January, Dr. Bruntland appointed a new global Commission on Macroeconomics and Health (CMH), and honored me by appointing me as its Chairman.
Jedním z příkladů takového skloubení je robot neuroArm, jehož vyvinul můj výzkumný tým z Calgarské univerzity ve spolupráci s inženýry z firmy MacDonald, Dettwiler and Associates.
One example of this convergence is neuroArm, developed by my research team at the University of Calgary in conjunction with engineers at MacDonald, Dettwiler and Associates.
Odliv mozků není problémem pouze pro Jižní Ameriku západně od And a řadu afrických zemí, ale i pro Turecko, Itálii, Velkou Británii, balkánské státy, Německo a Finsko.
The brain drain is a problem not only for South America west of the Andes and many African countries, but also for Turkey, Italy, Britain, the Balkan countries, Germany, and Finland.
Například Francie již nechvalně proslula tím, že nutí zahraniční firmy jako britskou Marks and Spencer ponechávat na výplatní listině i nadbytečné pracovníky.
France, for example, is notorious for forcing foreign firms like Britain's Marks and Spencer to keep redundant workers on the payroll.

and English

Translation and in Czech

How do you say and in Czech?

and English » Czech

a i logický součin ale též také obdobně

AND English » Czech

A

Examples and in Czech examples

How do I translate and into Czech?

Simple sentences

Today is June 18th and it is Muiriel's birthday!
Dneska je 18. června a je Muiriel narozeniny!
Today is June 18th and it is Muiriel's birthday!
Dnes je 18. června a Muiriel narozeniny!
At the age of six he had learned to use the typewriter and told the teacher that he did not need to learn to write by hand.
Když mu bylo šest, naučil se psát na stroji a řekl učiteli, že se učit psát rukou nepotřebuje.
I can't cut my nails and do the ironing at the same time!
Nemůžu si stříhat nehty a žehlit zároveň!
In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is.
Teoreticky není žádný rozdíl mezi teorií a praxí. V praxi ale je.
The seven questions that an engineer has to ask himself are: who, what, when, where, why, how and how much.
Sedm otázek, které inženýr musí klást sám sobě, je: kdo, co, kdy, kde, proč, jak a kolik.
I feed my cat every morning and every evening.
Krmím svoji kočku každé ráno a každý večer.
We can travel through time. And we do at the remarkable rate of one second per second.
Můžeme cestovat v čase. A děláme to pozoruhodnou rychlostí vteřinu za vteřinou.
The world is a book, and those who do not travel read only a page.
Svět je kniha, a ti, kdo necestují, čtou jen jednu její stránku.
In life there are ups and downs.
V životě jsou vzestupy a pády.
You must help her, and soon!
Musíš pomoci, a brzy!
Hungry and thirsty, we at last reached the inn.
Hladoví a žízniví, konečně jsme dosáhli hostince.
Find an empty bottle and fill it with water.
Najdi nějakou prázdnou flašku a naplň vodou.
Blend milk and eggs together.
Smíchej mléko s vejci.

Movie subtitles

I'll make a lot of money. And go to Korea.
Vydělám hodně peněz a vrátím se do Koreje.
I'll go and place you in luxury.
Zajistím ti lepší život!
Your mom was a famous movie star a long time ago. And your brother is one of the top singer in our country. Killer, huh?
Vaše matka byla filmovou hvězdou a váš mladší bratr je populární korejský zpěvák.
With that money, she can buy all the milk in the world and raise 1000 children!
Ta by mohla za své peníze vychovat tisíc dětí.
I also clean and do laundry extremely well.
Jsem opravdu dobrý v mytí nádobí a úklidu.
Well, we have to go there and see? but I'll be a good match for a husband.
To musíš posoudit ty, ale na roli manžela se docela hodím.
Make me sad again, and I'll really die then.
Jestli ano, tak to opravdu zabije.
These girls need to be in jail and eat bean rice to wake them up.
Lidi jako jsi ty, by měli zavřít.
Nowadays we don't have much customers and we're about to starve to death.
Tvrdě pracuju, abych měla na chleba.
All the guys in my family and neighborhood have been drooling over her.
Chlapi v této čtvrti nad slintají. Včetně mého manžela.
I'll drive Minjoo home and come back.
Jenom co zavezu Min-joo, pojedu rovnou domů.
Oh, Minjoo fell and scratched her knee.
Min-joo spadla a odřela si koleno.
You don't even know anyone and yet you still came for me?
Přijel jste sem jenom kvůli mně?
This is Yoon's house and our house is over here.
To je Yuneho dům. Náš dům je tady.

News and current affairs

Some have argued instead that gold's long upward march has been partly driven by the development of new financial instruments that make it easier to trade and speculate in gold.
Někteří experti místo toho tvrdí, že dlouhý pochod zlata směrem vzhůru je částečně důsledkem rozvoje nových finančních nástrojů, které usnadňují obchodování a spekulace se zlatem.
There is probably some slight truth - and also a certain degree of irony - to this argument.
Na tomto argumentu je pravděpodobně zrnko pravdy - a také jistá ironie.
In my view, the most powerful argument to justify today's high price of gold is the dramatic emergence of Asia, Latin America, and the Middle East into the global economy.
Podle mého názoru je nejsilnějším argumentem ospravedlňujícím dnešní vysokou cenu zlata dramatické začleňování Asie, Latinské Ameriky a Blízkého východu do globální ekonomiky.
So, yes, there are solid fundamentals that arguably support today's higher gold price, although it is far more debatable whether and to what extent they will continue to support higher prices in the future.
Takže ano, existují solidní základní ukazatele, které přijatelným způsobem podporují dnešní vyšší cenu zlata, ačkoliv je daleko spornější, zda a do jaké míry budou jeho vyšší cenu podporovat i do budoucna.
After all, gold pays no interest and even costs something to store.
Zlato koneckonců nenese žádný úrok a jeho držení navíc něco stojí.
PARIS - As the economic crisis deepens and widens, the world has been searching for historical analogies to help us understand what has been happening.
PAŘÍŽ - Jak se hospodářská krize prohlubuje a rozšiřuje, svět hledá historické analogie, které by nám dění poslední doby pomohly pochopit.
Today, the mood is much grimmer, with references to 1929 and 1931 beginning to abound, even if some governments continue to behave as if the crisis was more classical than exceptional.
Dnes je nálada mnohem pochmurnější a začínají se hojně objevovat odkazy na roky 1929 a 1931, třebaže některé vlády se nepřestávají chovat, jako by krize byla spíše klasická než výjimečná.
Indeed, on the surface it seems to be its perfect antithesis: the collapse of a wall symbolizing oppression and artificial divisions versus the collapse of a seemingly indestructible and reassuring institution of financial capitalism.
Ba na povrchu se zdá, že jde o naprosté opaky: zřícení zdi symbolizující útlak a umělé rozdělení versus zhroucení zdánlivě nezničitelné a uklidňující instituce finančního kapitalismu.
Indeed, on the surface it seems to be its perfect antithesis: the collapse of a wall symbolizing oppression and artificial divisions versus the collapse of a seemingly indestructible and reassuring institution of financial capitalism.
Ba na povrchu se zdá, že jde o naprosté opaky: zřícení zdi symbolizující útlak a umělé rozdělení versus zhroucení zdánlivě nezničitelné a uklidňující instituce finančního kapitalismu.
For many of his supporters, it was President Ronald Reagan who, with his deliberate escalation of the arms race, pushed the Soviet economy to the brink, thereby fully demonstrating the superiority of liberal societies and free markets.
Pro mnohé z příznivců Ronalda Reagana to byl právě prezident USA, kdo záměrnou eskalací závodů ve zbrojení dohnal sovětskou ekonomiku na okraj propasti, čímž plně doložil převahu liberálních společností a volných trhů.
Of course, there are obvious differences between 1989 and now.
Samozřejmě, mezi rokem 1989 a přítomností existují zjevné rozdíly.
First, and perhaps above all, the revolutions of 1989 and the subsequent collapse of the Soviet Union put an end to global bipolarity.
Zaprvé a snad především, revoluce roku 1989 a následný krach Sovětského svazu skoncovaly se světovou bipolaritou.
First, and perhaps above all, the revolutions of 1989 and the subsequent collapse of the Soviet Union put an end to global bipolarity.
Zaprvé a snad především, revoluce roku 1989 a následný krach Sovětského svazu skoncovaly se světovou bipolaritou.
As a visiting professor at Harvard and MIT, I am getting a good preview of what the world could look like when the crisis finally passes.
Jako hostující profesor na Harvardu a MIT sleduji celkem zřetelnou předpremiéru toho, jak by svět mohl vypadat, krize konečně odezní.