English | German | Russian | Czech

watchful English

Translation watchful in Russian

How do you say watchful in Russian?

Examples watchful in Russian examples

How do I translate watchful into Russian?

Simple sentences

Be watchful.
Будь бдителен.
Be watchful.
Будьте бдительны.

Movie subtitles

I'll make Okama watchful of money.
Я прослежу, чтобы Окама была внимательна с деньгами.
Under our watchful eye, of course.
Под нашим наблюдением, конечно.
Look there, on the horizon, is a smile so soft you have to be very quiet and watchful to see it at all.
А там, на горизонте, улыбка такая нежная - - Чтобы ее заметить, надо всматриваться В тиши очень внимательно.
To thee I do commend my watchful soul. ere I let fall the windows of mine eyes.
Тебе свой дух бессонный отдаю, пока я век своих не опускаю.
There was 4 of em, one with only one eye, but very watchful, marked everything.
Их там четыре, один одноглазый, но очень зоркий, замечает всё.
I'll keep a watchful eye out!
Я буду бдителен!
Be very watchful!
Будьте очень осторожны!
Be watchful.
Будьте осторожны.
Pike would be more watchful.
Пайк был бы более осторожен.
Under the watchful eye of experienced bricklayers. like Ozanski and others. he learned this demanding and beautiful trade.
Под присмотром опытных каменщиков, Ожаньского и других, учился трудной, но прекрасной профессии.
The other is always watchful.
Другие осторожны.
If I'm not watchful, you'll go right past me.
Стоило мне отвлечься, и ты уже действуешь в обход меня.
I owe everything I have to my mother's watchful eye. and swift hand.
Я обязан всем, что у меня есть бдительному оку и крепкой руке моей матери.
Thankfully I was watchful.
К счастью, я это хорошо помню.

News and current affairs

Despite the watchful eyes of Big Brother in Beijing, the Internet is sowing the seeds of free speech in China.
Несмотря на бдительное око диктаторов в Пекине, Интернет сеет в Китае семена свободы слова.
Rivero formed an independent news service and under the noses-and watchful eyes-of the authorities, sent his work abroad.
Риверо организовал независимую службу новостей и под носом у властей отправил свою работу за границу.
As the world concentrates on the war in Iraq, it should keep a watchful eye on India, suggests the novelist Arundhati Roy, because a form of Hindu fascism is growing ever stronger in the subcontinent.
Сейчас, когда весь мир сконцентрировался на войне в Ираке, следует внимательно присмотреться к Индии, советует писатель-романист Арундхати Рой, потому что индусский фашизм все больше укрепляет свои позиции на субконтиненте.
The Kremlin's campaign against gay rights has secured the support of the church, while reminding ordinary Russians that the state takes a watchful interest in their lives.
Кампания Кремля против прав геев обеспечила поддержку церкви, в то же время напоминая рядовым россиянам, что государство пристально интересуется их личной жизнью.

Are you looking for...?