English | German | Russian | Czech

warfare English

Translation warfare in Russian

How do you say warfare in Russian?

Examples warfare in Russian examples

How do I translate warfare into Russian?

Simple sentences

The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.
Искусство современной войны необязательно требует вооружать до зубов солдат для того, чтобы они были эффективны в бою.
Dan studied psychological warfare techniques at infantry academy.
Дэн изучал методы психологической войны в пехотном училище.
Do you bring peace, or warfare?
Вы с миром или с войной?

Movie subtitles

Now they are using subtle psychological warfare on us.
Сейчас представители ведут умную психологическую войну.
A germ warfare program?
Разработка микробиологического оружия?
I have no use for germ warfare.
Мне нет пользы от биологического оружия.
Shove ahead out there and don't stick to that everlasting trench warfare!
Прорвите там фронт и не придерживайтесь этой бесконечной французкой позиционной войны.
Where was he conducting this warfare?
И где он вел эту войну?
Are you discussing love or warfare?
Мы про любовь или про войну?
According to all the rules that we've ever learned about warfare, we must attack tomorrow morning, but we cannot attack.
Согласно всем правилам ведения войны, завтра утром мы должны атаковать. Но мы не можем атаковать! Мы слишком слабы, чтобы атаковать!
By 1916, after two grisly years of trench warfare, the battle lines had changed very little.
К шестнадцатому году, после двух лет окопной войны, линия фронта почти не изменилась.
Just what do you think warfare is, essentially?
А в чем, по-вашему, сущность войны?
I just finished a screenplay about nuclear warfare.
Я только что завершил сценарий о ядерной войне.
They were in psychological warfare back in World War II.
Они были в психологической войне, они вернулись из 2-ой Мировой.
They are organised for the guerilla warfare.
В них всё организовано для ведения партизанской борьбы.
What it always means: an inevitable phase in revolutionary warfare.
Что и всегда: неизбежная фаза революционной войны.
Just as guerrilla warfare leads to warfare proper.
Как и партизанская война приводит к войне обычной.

News and current affairs

In fact, the obligation of states to abide by humanitarian rules of conduct while their enemies are free to barbarize warfare is what makes asymmetric wars especially insoluble.
Между прочим, именно обязательство государств придерживаться гуманитарных правил поведения, в то время как их противники могут свободно вести войну, делает асимметричные войны особенно неразрешимыми.
As a result, many global challenges - climate change, trade, resource scarcity, international security, cyber-warfare, and nuclear proliferation, to name a few - are bound to loom larger.
В результате, многие глобальные проблемы - изменение климата, торговля, дефицит ресурсов, международная безопасность, кибер-войны, распространение ядерного оружия и многие другие проблемы в будущем станут серьезней.
And could a weakened Europe cope with an oil shock at all? A regional and global security shock caused by asymmetric warfare could add still further to the world economy's troubles, causing exports to slump even more.
А сможет ли ослабленная Европа вообще справиться с нефтяным шоком? Региональный и глобальный шок безопасности, вызванный асимметричной войной, может добавить неприятностей мировой экономике, приводя к еще большему снижению экспорта.
During the fighting in Gaza, he publicly demanded a halt to the warfare and requested that Israel open Gaza's borders to relief aid.
Во время боев в Секторе Газа он публично потребовал прекратить военные действия и просил Израиль открыть границы с Сектором Газа для гуманитарной помощи.
We are haunted by images of terror and warfare.
Нас преследуют картины войны и террора.
Systematic cyber attacks constitute a new frontier of asymmetrical warfare at a time when the world already confronts other unconventional threats, including transnational terrorism.
Систематические кибератаки создают новую границу ассиметричной войны во время, когда перед миром уже стоят нетрадиционные угрозы, включая транснациональный терроризм.
The PLA has spent an inordinate amount of its rapidly growing resources in areas that give it an asymmetrical advantage, such as electronic warfare and human intelligence.
Народно-освободительная армия потратила значительные средства в областях, обеспечивающих несимметричное преимущество, а именно, электронная война и агентурная разведка.
Such tactics are aimed at confronting an enemy that is armed with the most advanced weapons systems, but is vulnerable to sabotage and asymmetrical attack, even latter-day guerilla warfare.
Подобная тактика нацелена на врага, в распоряжении которого имеется более совершенное оружие, но который уязвим к актам саботажа и асимметричным нападениям, а также к современным методам ведения партизанской войны.
It was from this mindset that Mao's theory of guerilla war--the last century's mother of all asymmetrical strategies of warfare--was born.
Именно такие настроения стали причиной возникновения теории партизанской войны Мао - основы всех стратегий асимметричной борьбы прошлого века.
Cyber threats and potential cyber warfare illustrate the increased vulnerabilities and loss of control in modern societies.
Киберугрозы и потенциальные киберспособы ведения войны отражают возросшую уязвимость и потерю контроля в современных обществах.
Terrorists, too, can exploit new vulnerabilities in cyberspace to engage in asymmetrical warfare.
Террористы также могут использовать новую уязвимость киберпространства для партизанской войны.
Can Cyber Warfare Be Deterred?
Может ли быть сдержана кибер война?
Sharon had once again broken the basic rules of warfare, yet won total victory.
Шарон опять нарушил все основные правила войны и все же одержал полную победу.
Perhaps Iraqis, after a decade of warfare, feel the same way.
Возможно, иракцы после десяти лет войны чувствуют то же самое.

Are you looking for...?