English | German | Russian | Czech

tickle English

Translation tickle in Russian

How do you say tickle in Russian?

Examples tickle in Russian examples

How do I translate tickle into Russian?

Simple sentences

Why can't we tickle ourselves?
Почему мы не можем сами себя щекотать?
Why can't we tickle ourselves?
Почему мы не можем щекотать самих себя?
You can't tickle yourself.
Нельзя пощекотать самого себя.
Tickle her nose with a feather while she's sleeping and see if she wakes up.
Пощекочи ей нос перышком, пока она спит, и посмотри, проснётся ли она.
Don't tickle me!
Не щекочи меня!
Don't tickle me!
Не щекочите меня!
I've had a tickle in my throat since this morning. Have I really caught a cold?
У меня сегодня с утра першит в горле. Неужели я простудился?
Tom tried to tickle Mary, but found out she was much less ticklish than he was.
Том пытался было пощекотать Мэри, но обнаружил, что она намного меньше него боится щекотки.
Tom continued to tickle her.
Том продолжал её щекотать.
He began to tickle her.
Он начал её щекотать.
She began to tickle him.
Она начала его щекотать.
She began to tickle him.
Она стала его щекотать.
Did you tickle Tom?
Ты щекотал Тома?
Did you tickle Tom?
Вы щекотали Тома?

Movie subtitles

He'll tickle you every time he kisses you.
Он будет щекотать тебя при каждом поцелуе.
Honey, you makes me tickle.
Не смеши меня.
Don't tickle me.
Не знаю.
Don't tickle me, missus.
Не знаю.
Tickle your fancy?
Хотите?
Want me to tickle his feet?
Хотите, я ему ноги пощекочу?
I didn't mean to tickle you. Just wanted to see your socks weren't wet.
Простите, я не хотел щекотать вас, но у вас и чулки промокли.
I suppose you say that to all women that tickle your fancy.
Наверное, вы говорите это всем дамам, которые вам небезразличны.
Got to know how to tickle her so she'll come out laughing.
Нужно знать, как развеселить его, чтобы оно тебе улыбнулось.
Leon, you tickle to me!
О, Леон, мне щекотно!
We were about to tickle the old Jew into speech but you'll take precedence, being a Saxon knight.
Мы уже пытались поговорить с ними, но теперь ваша очередь, рыцарь. Приковать его.
But into it I poured the anger that I felt. and some dirt and belly-laugh humor- Just right to tickle the smart ones on the Riviera.
Не думал, что дойду до такой ерунды, до такого низкопробного юмора, чтобы угодить светскому обществу на Ривьере.
Then you take a girl into the corner, give her a tickle.
Вести малышек за угол и там тискать.
Your whiskers tickle.
Усы щекочутся.

News and current affairs

An intriguing clue comes from research in neuroscience that explains why it is impossible to tickle yourself.
Увлекательный ответ пришел после научных исследований в нейробиологии, который объясняет, почему невозможно щекотать себя.
Because the brain of a person trying to tickle herself anticipates the sensations that will be caused by her fingers - a process performed within the cerebellum - the sensation no longer tickles.
Потому что мозг человека, пытающегося себя пощекотать, предвкушает ощущения, которые возникнут при воздействии на эти участки пальцами - процесс, происходящий в мозжечке - и ощущение щекотки уже не получится.
But do Russians really want to tickle their vanity at the expense of the long-term interests of our economically devastated country?
Однако действительно ли россияне хотят потешить свою гордость за счет долгосрочных интересов нашей страны, находящейся в тяжелейшем экономическом положении?

Are you looking for...?