English | German | Russian | Czech

swimming English

Translation swimming in Russian

How do you say swimming in Russian?

Examples swimming in Russian examples

How do I translate swimming into Russian?

Simple sentences

Have you ever seen him swimming?
Ты когда-нибудь видела, как он плавает?
You are not old enough to go swimming by yourself.
Ты недостаточно большая, чтобы идти плавать одной.
School being over, we went swimming in the pool.
После школы мы отправились поплавать в бассейне.
I often go swimming at the beach in the summer.
Летом я частенько хожу на пляж и плаваю.
How about going swimming?
Как насчёт пойти поплавать?
How about going swimming?
Как насчёт сходить искупаться?
How about going swimming?
Как насчёт сходить поплавать?
I'd rather go swimming.
Я бы предпочел пойти поплавать.
I'd rather go swimming.
Я лучше пойду поплаваю.
Who is the boy that is swimming over there?
Что это за мальчик там плавает?
You can use the hotel's swimming pool.
Вы можете воспользоваться бассейном отеля.
The girl swimming in the pool is my cousin.
Девушка, которая плавает в бассейне, - это моя кузина.
Tom likes swimming.
Том любит плавать.
It was so hot that we went swimming.
Было так жарко, что мы пошли купаться.

Movie subtitles

On Friday I go swimming.
В пятницу я иду плавать.
When do you go swimming?
Когда вы плаваете?
It's OK, I've finished swimming now.
Все, я уже поплавал.
Well, I was swimming at the club and one of the boys had to do it.
Я плавал в клубе, и один из ребят завязал ее.
I've been swimming in that pool all afternoon today, and I can tell you I feel like a new man.
Сегодня я плавал в бассеине весь день, и теперь совсем как новенький.
We have a pool in there and an instructor, and I go in swimming every day.
Там грязно. - Грязно? - Грязно?
Didn't you want to go swimming, Tom?
И ты наверно захотел искупаться, Том?
Well, I was sure you'd played hooky from school and gone swimming.
Надо же.
I'll tell the boys you can't go swimming 'Cause you gotta whitewash the old fence.
Я сказал мальчишкам, что ты не пойдёшь купаться, потому что будешь красить забор.
I'm going a-swimming, I am.
Я иду купаться.
Course there ain't such good swimming' anywhere's as here, Joe.
Но разве здесь не отличное купание, как считаешь, Джо.
They say you can go swimming there, even in January.
Там можно купаться даже в январе.
That's funny. First time I've ever seen a woman swimming.
Забавно, я впервые вижу плывущую женщину.
Swimming.
Откуда вы?

News and current affairs

After bonding over local beer, food, sweaters, and swimming, they discover their family is actually from Sweden.
Привязавшись к местному пиву, еде, свитерам и плаванию они открывают, что в действительности их семья происходит из Швеции.
Photos of her in a swimming suit, taken by paparazzi during the summer, triggered much discussion across France.
Ее фотографии в купальном костюме, сделанные папарацци летом, вызвали много разговоров во Франции.
Even in moribund economies like Germany and Italy, where employment security is vanishing, corporations are swimming in cash.
Даже в агонизирующих экономиках, типа германии или Италии, где исчезают гарантии занятости, корпорации купаются в деньгах.
In everything where simple human prowess is at stake - running, jumping, swimming, lifting, throwing - Indians simply don't have what it takes.
Во всем, где на карту поставлена простая человеческая удаль - бег, прыжки, плавание, поднимание, метание - у индусов просто нет того, что для этого нужно.
The French are not culturally or physically predisposed to dominate sports such as judo, canoeing, and swimming, in which they have achieved distinction for more than 50 years.
Французы ни культурно, ни физически не предрасположены к преобладанию в таких видах спорта, как дзюдо, гребля и плавание, в которых они все чаще побеждают уже более 50 лет.
While sports like running are relatively inexpensive, others - including gymnastics, swimming, and even more so team games and equestrian events - require significant resources.
В то время как такие виды спорта, как бег, являются относительно недорогими, другие (в том числе гимнастика, плавание и, тем более, командные виды спорта и виды конного спорта) требуют значительных ресурсов.
MOGADISHU - One of my earliest childhood memories is of swimming in a small gully near my grandmother's home in Yaaq Bari Wayne, a dusty collection of tin-roofed adobe buildings huddled together in the plains of southern Somalia's Bay region.
МОГАДИШО - Одно из самых моих ранних воспоминаний детства - купание в небольшом овражке возле дома моей бабушки в Яак Бари Уэйне, пыльном скопище покрытых лужёным железом саманных домиков, жмущихся друг к другу на равнинах в южной части региона Бэй.
Governments really have no choice: they must take responsibility and exercise power, even if it requires swimming against the tide of public opinion - and especially if it can help alleviate the social suffering brought on by the crisis.
У правительств, действительно, нет выбора: они должны принять ответственность и применить власть, даже если для этого потребуется плыть против течения общественного мнения - и особенно, если это поможет облегчить страдания людей, вызванные кризисом.

Are you looking for...?