English | German | Russian | Czech
B2

головокружение Russian

Meaning головокружение meaning

What does головокружение mean in Russian?

головокружение

физиол. состояние, характеризующееся ощущением мнимого движения (прямолинейного или кругового) окружающих предметов или неустойчивости собственного тела Однажды, недели за три до смерти, с ним тотчас после обеда сделался сильный припадок головокружения. Я переплыл его два раза и вдруг почувствовал головокружение и тошноту, и едва имел силу выдти на каменный край источника. перен. потеря самообладания, утрата здравого смысла под влиянием какого-нибудь сильного впечатления

Translation головокружение translation

How do I translate головокружение from Russian into English?

Головокружение Russian » English

Vertigo

Synonyms головокружение synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as головокружение?

Examples головокружение examples

How do I use головокружение in a sentence?

Simple sentences

Том почувствовал лёгкое головокружение.
Tom felt a little dizzy.
Я почувствовала лёгкое головокружение.
I felt a little dizzy.
Я почувствовал лёгкое головокружение.
I felt a little dizzy.
Моё головокружение ещё не прошло.
My dizziness still hasn't gone away.
Том почувствовал головокружение.
Tom felt dizzy.
Том чувствовал головокружение.
Tom felt dizzy.
Вид крови вызывает у меня тошноту и головокружение.
The sight of blood makes me feel queasy and lightheaded.
Я начал чувствовать головокружение.
I was starting to feel dizzy.

Movie subtitles

А вчерашнее головокружение, когда чуть не упал?
That dizzy spell when I fell downstairs?
Головокружение?
Dizzy?
Это лучший в мире способ прекратить головокружение.
The best way in the world to stop your head from buzzing.
Эта женщина страдает от агорафобии, от пустого пространства у нее головокружение.
She suffers from agoraphobia, and she got dizzy. - It's possible. - Nature abhors a vacuum.
У меня сейчас головокружение.
I'm having one right now.
Всю ту чушь, которую я слышал о правах рабочих, пока у меня не начиналось головокружение от всей этой вони.
AII the bilge I've heard talked about workers' rights until my head's reeling with the stink of it all.
Похоже, он чувствовал себя неважно когда заходил в мою приемную, почувствовал головокружение на ступеньках и упал.
He felt a bit sick, so he came to my office. He got dizzy on the stairs and fell.
Он пошел к врачу, почувствовал головокружение и упал.
On his way to see a doctor, he felt dizzy and fell.
У тебя головокружение.
You look dizzy.
Я не ем, у меня головокружение.
I will not eat, I'm dizzy.
Головокружение от морской зыби.
Dizziness from sea waves.
Бессонница, отсутствие аппетита, головокружение, чрезмерная рассеянность.
Sleeplessness, the absence of appetite, giddiness, distraction.
Как только приехала, у нее началось головокружение.
She arrived here feeling dizzy.
Кто-нибудь из вас почувствовал головокружение в луче?
Any of you feel dizzy when we were in the transporter beam?

News and current affairs

НЬЮ-ЙОРК - Новаторы технологий и крупные руководители, кажется, в настоящее время чувствуют легкое головокружение от того, что принесет будущее.
NEW YORK - Technology innovators and CEOs seem positively giddy nowadays about what the future will bring.

Are you looking for...?