English | German | Russian | Czech

stead English

Translation stead in Russian

How do you say stead in Russian?

Examples stead in Russian examples

How do I translate stead into Russian?

Simple sentences

If you can't come, send someone in your stead.
Если не можешь прийти, пришли кого-нибудь вместо себя.
Tom's systematic problem-solving skills stood him in good stead for promotion to branch manager.
Умение Тома решать проблемы делало его хорошим кандидатом на место управляющего отделом.
A sense of humour will stand you in good stead in difficult times.
Чувство юмора сослужит вам хорошую службу в трудные времена.

Movie subtitles

Do you want to go in her stead?
Вы хотите отправиться за ней?
Should I apologize to you in my mother's stead?
Должен ли я извиниться перед тобой вместо матери?
If you'd been tending' to my business 'stead of your own, you'd 'a waited.
Если бы ты думал о нашем бизнесе, а не о своей авантюре, то подождал бы.
If you don't weaken, you will leave this training center after eight weeks with a self-confidence that will stand you in good stead for the rest of your lives.
Если выдержите испытание, через восемь недель покинете эту казарму. с полной уверенностью в себе, что пригодится вам на всю жизнь. Не забудьте об этом.
In years to come, when you play the Great Game. it might stand you in good stead.
Придёт время, когда и ты примешь участие в Большой Игре. и тогда это может тебе пригодиться.
I want to be a lady in a flow'r shop 'stead of selling' at the corner of Tottenham Court Road.
Я хочу поступить в цветочный магазин, а не торговать на грязных перекрестках.
I want to be a lady in a flow'r shop, 'stead o' sellin' at the corner of Tottenham Court Road.
Я хочу поступить в цветочный магазин, а не торговать на грязных перекрестках!
It will stand you in good stead.
Это сослужит тебе хорошую службу.
I could never better stead thee than now.
И никогда еще я не имел такого удобного случая помочь тебе, как сейчас.
Our Lord Agamemnon asked that you go in his stead.
Агамемнон просит вас прийти в его владения.
Please sing a bit in stead of me, thank you.
Попойте вместо меня, пожалуйста.
That's what my pa learned me, and it stood me in good stead.
Это сильно помогло мне в жизни.
Your dress, your food, your reading matter will not speak in your stead.
Твоя одежда, твоя еда, то, что ты читаешь, - ничего не скажут о тебе.
No old father, no old artificer will stand you now and ever in good stead.
Ни твой старый отец, ни любой другой старый умелец не смогут уже никогда ничем тебе помочь.

News and current affairs

In their stead must come, on the one hand, direct talks, security guarantees, and support in political and economic integration.
На смену им должны придти, с одной стороны, прямые переговоры, гарантии безопасности и поддержка политической и экономической интеграции.

Are you looking for...?